英文之妙語連珠/use sentences perfectly
46. We split it, fifty-fifty.
split是指「分割,分配」,而「分擔(dān)花費」在美語中也是用split這個字,如split
the bill「分?jǐn)傎~單」。而這里的fifty-fifty,是「五五分帳」的意思,比如要表示
「四六分帳」,便可說forty-sixty.所以下次要討論付款比例時,這句型就可以拿出
來運用。
47. wait up
wait up是指「醒著等」,也就是「等門」的意思。wait up是父母對兒女,夫妻對另外
一半,所最常會做的事情。不過他們的出發(fā)點都是為你好,才會擔(dān)心你,所以下次若你
會晚回家,記得跟父母或是老公老婆說一句,Don't wait up.「別等門了?!购米屗麄?BR> 別苦守著那暗夜的一盞孤燈。
48. I don't have all day.
I don't have all day.這句話是用來抱怨對方的拖拖拉拉,不干不脆,字面上的意思
是「我沒有一整天?!挂簿褪侵浮肝覜]時間跟你耗。」若是你哪天遇到有人做事慢吞
吞,拖泥帶水,一旦你等得不耐煩了,就可以用上這句話。
49. What took you so long?
take是「花(時間)」的意思,What took you so long?是「怎么那么久?」這句話超
級適用于你在等人之時,而該來的人卻還遲遲不出現(xiàn),等他好不容易現(xiàn)身,這時候你就
可以丟給他一句What took you so long?
50. Where do we go from here?
這句話字面上的意思是「接下來我們要往哪里去?」可以引申用以詢問對方「我們接下
來要怎么做?」不過這句話更常用來引申做「我們將何去何從?」表示小至一己的生
活,大至世界國家,現(xiàn)在走到了這里,那將來會往哪里走呢?帶著些許迷惘的感覺。
46. We split it, fifty-fifty.
split是指「分割,分配」,而「分擔(dān)花費」在美語中也是用split這個字,如split
the bill「分?jǐn)傎~單」。而這里的fifty-fifty,是「五五分帳」的意思,比如要表示
「四六分帳」,便可說forty-sixty.所以下次要討論付款比例時,這句型就可以拿出
來運用。
47. wait up
wait up是指「醒著等」,也就是「等門」的意思。wait up是父母對兒女,夫妻對另外
一半,所最常會做的事情。不過他們的出發(fā)點都是為你好,才會擔(dān)心你,所以下次若你
會晚回家,記得跟父母或是老公老婆說一句,Don't wait up.「別等門了?!购米屗麄?BR> 別苦守著那暗夜的一盞孤燈。
48. I don't have all day.
I don't have all day.這句話是用來抱怨對方的拖拖拉拉,不干不脆,字面上的意思
是「我沒有一整天?!挂簿褪侵浮肝覜]時間跟你耗。」若是你哪天遇到有人做事慢吞
吞,拖泥帶水,一旦你等得不耐煩了,就可以用上這句話。
49. What took you so long?
take是「花(時間)」的意思,What took you so long?是「怎么那么久?」這句話超
級適用于你在等人之時,而該來的人卻還遲遲不出現(xiàn),等他好不容易現(xiàn)身,這時候你就
可以丟給他一句What took you so long?
50. Where do we go from here?
這句話字面上的意思是「接下來我們要往哪里去?」可以引申用以詢問對方「我們接下
來要怎么做?」不過這句話更常用來引申做「我們將何去何從?」表示小至一己的生
活,大至世界國家,現(xiàn)在走到了這里,那將來會往哪里走呢?帶著些許迷惘的感覺。