Modern English 洋話連篇(一百零二)

字號(hào):

That's old news/這是老新聞了
    有些人總是喜歡把一件事反復(fù)說,這時(shí)“新聞”也成了“舊聞”了。這時(shí)用英語(yǔ)中的一句話最恰當(dāng)了:“that's old news.”“這是老新聞了?!比绻@時(shí)還有人把克林頓下臺(tái)當(dāng)做新聞來告訴你,你就可以對(duì)他說:“that's old news.”“這已經(jīng)是老新聞了?!薄皀ews”是不可數(shù)名詞,所以千萬(wàn)不要說成:“those are old news.”也不要說成:“that's an old news.”如果你一定要用單數(shù)的話,應(yīng)該是“a piece of news”。