You wanna come with/你要不要一起去
“You wanna come with?”這句話用于邀請(qǐng)別人和你一起參與某項(xiàng)活動(dòng),翻譯過來就是“你要不要一起去?”這句話說完整了應(yīng)該是“Do you wanna come with us?”通常在你介紹了自己的活動(dòng)計(jì)劃之后,就可以用上這句話了。比如說:“We are going bungee jumping this Saturday. You wanna come with?”“這個(gè)星期六我們要去蹦極,你想一起去嗎?”作為回答,如果你非常想去而且能去就可以說:“That's great!”如果你還有很多工作要做,那你只好說:“I'd love to. But……”“我想去,但是……”解釋一下不能去的原因。
“You wanna come with?”這句話用于邀請(qǐng)別人和你一起參與某項(xiàng)活動(dòng),翻譯過來就是“你要不要一起去?”這句話說完整了應(yīng)該是“Do you wanna come with us?”通常在你介紹了自己的活動(dòng)計(jì)劃之后,就可以用上這句話了。比如說:“We are going bungee jumping this Saturday. You wanna come with?”“這個(gè)星期六我們要去蹦極,你想一起去嗎?”作為回答,如果你非常想去而且能去就可以說:“That's great!”如果你還有很多工作要做,那你只好說:“I'd love to. But……”“我想去,但是……”解釋一下不能去的原因。