初學(xué)英語(yǔ)的人,常用expense來表示一切“費(fèi)用”。其實(shí)expense主要是“花費(fèi)”、“開支”之意,如current expenses“日常開支”,selling expenses“銷售費(fèi)用”,travelling expenses“旅費(fèi)”等等。在現(xiàn)實(shí)生活中,各種“費(fèi)用”有各種不同的表達(dá)法:
一、admission (n.)指入場(chǎng)費(fèi)。
如:admission by ticket only憑票入場(chǎng)
二、charge (n.)“原價(jià)、要價(jià)”。
常用復(fù)數(shù),主要用于一次性勞務(wù)所收取的費(fèi)用,如服務(wù)費(fèi)、行李超重費(fèi)、旅館費(fèi)等等。
如:What are the charges in the hotel?
這家旅館收費(fèi)多少?
三、cost (n.)本義為“成本”、“原價(jià)”。
常常用來表示對(duì)已取得的貨物或勞務(wù)所支付的費(fèi)用。
如:The cost of seeing a movie is seven dollars.看一場(chǎng)電影要花七美元。
四、fare (n.)指旅客乘公共汽車、出租車、火車、輪船、飛機(jī)等所支付的費(fèi)用。
如:All fares, please.
(公共汽車售票員用語(yǔ))請(qǐng)買票。
一、admission (n.)指入場(chǎng)費(fèi)。
如:admission by ticket only憑票入場(chǎng)
二、charge (n.)“原價(jià)、要價(jià)”。
常用復(fù)數(shù),主要用于一次性勞務(wù)所收取的費(fèi)用,如服務(wù)費(fèi)、行李超重費(fèi)、旅館費(fèi)等等。
如:What are the charges in the hotel?
這家旅館收費(fèi)多少?
三、cost (n.)本義為“成本”、“原價(jià)”。
常常用來表示對(duì)已取得的貨物或勞務(wù)所支付的費(fèi)用。
如:The cost of seeing a movie is seven dollars.看一場(chǎng)電影要花七美元。
四、fare (n.)指旅客乘公共汽車、出租車、火車、輪船、飛機(jī)等所支付的費(fèi)用。
如:All fares, please.
(公共汽車售票員用語(yǔ))請(qǐng)買票。