K.
科技是第一生產(chǎn)力 Science and technology constitute the primary productive force.
科教興國(guó)戰(zhàn)略 the strategy of revitalizing (invigorating) China through science and education
克隆 clone
扣除通貨膨脹因素后的人均實(shí)際年收入 the annual per-captia income in real terms (allowing for inflation )
跨國(guó)公司 transnational corporation (transactional, multinational corporation ,multinational)
擴(kuò)大/縮小地區(qū)發(fā)展差距 widen/narrow the gap/disparity between regions/localities in terms of development
L.
勞務(wù)輸出 export of labor services
勞務(wù)招聘會(huì) a labor fair; a job fair
聯(lián)防 community/team policing
連續(xù)五年豐收 bumper harvests for five consecutive years (for five years in row ;for five years running ;for five years on end ; for the fifth consecutive year)
練攤 to be a vendor (do business)
亂收費(fèi)、亂集資、亂攤派的現(xiàn)象依然很嚴(yán)重 Arbitrary collection of charges, abuse of fund-raising and unchecked apportionment (arbitrary quotas) are still rampant.
M.
盲流和倒流人員 jobless migrants from rural areas to cities, influx from the countryside
美圓對(duì)日?qǐng)A全面升值 the system of pegging the currency to the US dollar
產(chǎn)品 famous-brand products ,brand named product
民族問(wèn)題 the ethnic minority issue
母公司/子公司/分公司/辦事處 the parent company /subsidiary/branch/branch/representative office
N.
耐用消費(fèi)品 consumer durables
內(nèi)耗 in-fighting
農(nóng)副業(yè)產(chǎn)品 agricultural (farm) and sideline products
農(nóng)村/城市信用合作社 rural/urban credit cooperatives
牛市/熊市 a bull/bear market
常見(jiàn)用語(yǔ)漢英對(duì)照小詞典
O.
歐元 Euro
P.
派出所 local police station
跑龍?zhí)?utility man, play a bit role, general handyman
泡沫經(jīng)濟(jì) bubble economy
配股 allotment of shares
配套政策 supporting policies
培養(yǎng)跨世紀(jì)人才bring up (foster) cross-century (trans-century) specialists
棚戶 shacks; family that live in shacks
碰釘子 get snubbed
碰頭會(huì) brief meeting ( A brief, small-scale, informal meeting with no fixed agenda, the main purpose of which is to exchange information.)
疲軟股票 soft stock
皮包公司 bogus company
啤酒肚 beer belly
票販子 scalper, ticket tout
票房 box office
騙匯、逃匯、套匯 obtain foreign currency and false pretenses, not turn over foreign currency owed to the government and illegal arbitrage
拼圖 jigsaw
貧富懸殊 polarization of rich and poor
貧鈾彈 depleted uranium bomb
平均主義 equalitarianism
平面設(shè)計(jì)師 graphic designer
評(píng)頭論足 nit-pick
瓶頸制約 “bottleneck”restrictions
撲網(wǎng)(體) rush-up, rushing
普選制 general election system
科技是第一生產(chǎn)力 Science and technology constitute the primary productive force.
科教興國(guó)戰(zhàn)略 the strategy of revitalizing (invigorating) China through science and education
克隆 clone
扣除通貨膨脹因素后的人均實(shí)際年收入 the annual per-captia income in real terms (allowing for inflation )
跨國(guó)公司 transnational corporation (transactional, multinational corporation ,multinational)
擴(kuò)大/縮小地區(qū)發(fā)展差距 widen/narrow the gap/disparity between regions/localities in terms of development
L.
勞務(wù)輸出 export of labor services
勞務(wù)招聘會(huì) a labor fair; a job fair
聯(lián)防 community/team policing
連續(xù)五年豐收 bumper harvests for five consecutive years (for five years in row ;for five years running ;for five years on end ; for the fifth consecutive year)
練攤 to be a vendor (do business)
亂收費(fèi)、亂集資、亂攤派的現(xiàn)象依然很嚴(yán)重 Arbitrary collection of charges, abuse of fund-raising and unchecked apportionment (arbitrary quotas) are still rampant.
M.
盲流和倒流人員 jobless migrants from rural areas to cities, influx from the countryside
美圓對(duì)日?qǐng)A全面升值 the system of pegging the currency to the US dollar
產(chǎn)品 famous-brand products ,brand named product
民族問(wèn)題 the ethnic minority issue
母公司/子公司/分公司/辦事處 the parent company /subsidiary/branch/branch/representative office
N.
耐用消費(fèi)品 consumer durables
內(nèi)耗 in-fighting
農(nóng)副業(yè)產(chǎn)品 agricultural (farm) and sideline products
農(nóng)村/城市信用合作社 rural/urban credit cooperatives
牛市/熊市 a bull/bear market
常見(jiàn)用語(yǔ)漢英對(duì)照小詞典
O.
歐元 Euro
P.
派出所 local police station
跑龍?zhí)?utility man, play a bit role, general handyman
泡沫經(jīng)濟(jì) bubble economy
配股 allotment of shares
配套政策 supporting policies
培養(yǎng)跨世紀(jì)人才bring up (foster) cross-century (trans-century) specialists
棚戶 shacks; family that live in shacks
碰釘子 get snubbed
碰頭會(huì) brief meeting ( A brief, small-scale, informal meeting with no fixed agenda, the main purpose of which is to exchange information.)
疲軟股票 soft stock
皮包公司 bogus company
啤酒肚 beer belly
票販子 scalper, ticket tout
票房 box office
騙匯、逃匯、套匯 obtain foreign currency and false pretenses, not turn over foreign currency owed to the government and illegal arbitrage
拼圖 jigsaw
貧富懸殊 polarization of rich and poor
貧鈾彈 depleted uranium bomb
平均主義 equalitarianism
平面設(shè)計(jì)師 graphic designer
評(píng)頭論足 nit-pick
瓶頸制約 “bottleneck”restrictions
撲網(wǎng)(體) rush-up, rushing
普選制 general election system

