Cliffhanger
“Cliffhanger”一詞頻頻出現(xiàn)在關(guān)于美國總統(tǒng)大選的報(bào)紙頭條,而且體育專欄記者也會(huì)用這個(gè)單詞來描述一些勢(shì)均力敵的比賽。這個(gè)單詞究竟是什么意思?它的起源又是怎么一回事呢?
Cliffhanger表示“扣人心弦,懸而未決”。
雖然這個(gè)單詞直到1937年左右才開始出現(xiàn),但關(guān)于它的由來可以追溯到無聲片時(shí)代。早期許多電影都以連載的方式播放,這類影片的特點(diǎn)就是:每次主人公都會(huì)遇到危險(xiǎn),但最后都可以幸免于難。為了吸引觀眾,電影制片人總會(huì)在一集結(jié)束時(shí)讓男主人公或女主人公陷入某種困境,就好像吊在懸崖邊上一樣(hanging from a cliff)。此類影片中最有名的恐怕要數(shù)1915年的《波林歷險(xiǎn)記》了,正如影片名字所表述的那樣,女主人公波林每周都會(huì)從生死一線中僥幸逃脫。
由于20世紀(jì)初此類影片廣受大眾歡迎,cliffhanger也很快被應(yīng)用到各個(gè)領(lǐng)域,表示“結(jié)果到最后才知分曉的打斗或競賽,緊張懸宕的情節(jié),懸而未決的情況”。
“Cliffhanger”一詞頻頻出現(xiàn)在關(guān)于美國總統(tǒng)大選的報(bào)紙頭條,而且體育專欄記者也會(huì)用這個(gè)單詞來描述一些勢(shì)均力敵的比賽。這個(gè)單詞究竟是什么意思?它的起源又是怎么一回事呢?
Cliffhanger表示“扣人心弦,懸而未決”。
雖然這個(gè)單詞直到1937年左右才開始出現(xiàn),但關(guān)于它的由來可以追溯到無聲片時(shí)代。早期許多電影都以連載的方式播放,這類影片的特點(diǎn)就是:每次主人公都會(huì)遇到危險(xiǎn),但最后都可以幸免于難。為了吸引觀眾,電影制片人總會(huì)在一集結(jié)束時(shí)讓男主人公或女主人公陷入某種困境,就好像吊在懸崖邊上一樣(hanging from a cliff)。此類影片中最有名的恐怕要數(shù)1915年的《波林歷險(xiǎn)記》了,正如影片名字所表述的那樣,女主人公波林每周都會(huì)從生死一線中僥幸逃脫。
由于20世紀(jì)初此類影片廣受大眾歡迎,cliffhanger也很快被應(yīng)用到各個(gè)領(lǐng)域,表示“結(jié)果到最后才知分曉的打斗或競賽,緊張懸宕的情節(jié),懸而未決的情況”。