pipe down
英語中,有一些單詞和短語,特別是一些專業(yè)術語,其表面意思與實際意思相差甚遠,比如航海術語weigh anchor的意思并不是指稱(weigh)一下錨(anchor)的重量,而是指“起錨”。短語pipe down 也是如此。
Pipe down的意思是“靜下來、使安坐”,現(xiàn)在的家長或老師常用它來訓斥那些不守規(guī)矩、鬧哄哄的小孩。但許多人卻不知道,這個短語也來源于航海業(yè)。Pipe 指的是商船水手長的小哨子。水手長可以用它吹出不同的音調,向水手們傳達命令。當水手長吹響哨子的時候,就表示讓水手們停工或解散隊列。當水手們離開之后,甲板上就突然變得寂靜起來。后來,pipe down 逐漸變成了航海行話,意指“安靜下來、閉嘴”。
到19世紀末,pipe down逐漸從航海術語滲透到生活的其它方面,被賦予了現(xiàn)代用法。
英語中,有一些單詞和短語,特別是一些專業(yè)術語,其表面意思與實際意思相差甚遠,比如航海術語weigh anchor的意思并不是指稱(weigh)一下錨(anchor)的重量,而是指“起錨”。短語pipe down 也是如此。
Pipe down的意思是“靜下來、使安坐”,現(xiàn)在的家長或老師常用它來訓斥那些不守規(guī)矩、鬧哄哄的小孩。但許多人卻不知道,這個短語也來源于航海業(yè)。Pipe 指的是商船水手長的小哨子。水手長可以用它吹出不同的音調,向水手們傳達命令。當水手長吹響哨子的時候,就表示讓水手們停工或解散隊列。當水手們離開之后,甲板上就突然變得寂靜起來。后來,pipe down 逐漸變成了航海行話,意指“安靜下來、閉嘴”。
到19世紀末,pipe down逐漸從航海術語滲透到生活的其它方面,被賦予了現(xiàn)代用法。