Action English(200)

字號:

Copyright 著作權(quán) 具有保護(hù)你的作品的功能。
    American slang 美國俚語
    I get it . (片中)
    get it 明白 = understand
    例:Ha ha ! I get it .That's a funny joke .
    哈哈,我明白了,那一定是個玩笑!
    This math problem is so hard ! I don't get it .
    這道數(shù)學(xué)題真的很難,我搞不懂。
    Classic film clips 經(jīng)典對白 from" 玩具總動員"
    (1)If the boot fits (片中)
    the boot fits 非常合適,事實(shí)如此
    例:If the boot fits ,you should take this new job
    以你的性格,你會接受那分新工作。
    I'm so glad Jane decided to become a dancer , The boot really fits .
    我很高興Jane決定成為舞蹈家,因?yàn)槟呛苓m合她。
    (2)How do you like that ? Take it back (片中)
    take it back 收回所說的話,為所說的道歉
    例:It wasn't nice of you to make fun of your little brother , take it back and never do it again .
    我很討厭你取笑你弟弟,你應(yīng)該道歉而且以后別再這么做。
    I can't believe you told your gf she was fat ! if you don't take it back, you may never see her again .
    我真不敢相信你告訴你女友說她很胖,如果你不道歉,你以后可能會再也見不到她了。
    Movie Tunes 原聲碟
    Star Light
    It's all right
    It's okay
    I keep holding on today
    cuz I'm waiting
    for the star light in
    your eyes .
    賞析:歌曲“象星光一樣”選自《變身辣妹》
    本片的主角是一名在學(xué)校中廣受歡迎、紅得發(fā)紫,同時卻又極其勢力、尖酸刻薄的高中辣妹。講述的是在經(jīng)過一次上帝別出心裁想出來的奇妙懲罰后,主人公終于明白自己的膚淺和刻薄的故事。只不過,這回影片中的上帝實(shí)在有些脫線:懲罰的內(nèi)容竟然是讓辣妹變成男人!?!   這位“可憐”的辣妹,就是校園中年輕的高中拉拉隊(duì)隊(duì)長——潔西卡(瑞秋·麥克亞當(dāng)斯飾)。潔西卡是全校最炙手可熱的?;ǎ哪杏咽切i蠙烨蜿?duì)的四分衛(wèi),過著羨煞眾生的“完美”生活。但是,就在她自信自己的人生前途一片光明的時候,上帝卻沒有放過懲罰和教育她的機(jī)會!終于,同學(xué)的詛咒生效了,潔西卡的身體突然變成了一個三十幾歲的猥瑣男人!而在熬過噩夢一般的早晨之后,她(或他)發(fā)現(xiàn)了更恐怖更糟糕更殘酷的事實(shí)是:她還要以這付“可怕”的身體去面對羞辱、繼續(xù)原有的校園生活,她依舊要率領(lǐng)隊(duì)員贏得拉拉隊(duì)比賽、更不能錯過重要的畢業(yè)舞會……   如今的潔西卡不但每天早上必須先刮完胡子才能出去見人,同時還得想辦法在時限之內(nèi)*咒語,變回女兒身,生活中更得忍受同學(xué)和好友對她的冷嘲熱諷。這些經(jīng)歷對于這位昔日的校園之星來說,簡直是噩夢中的噩夢,地獄中的地獄。不過在這一切折磨和尷尬事的背后,她終于也發(fā)現(xiàn),自己一直以來是一個多么膚淺、刻薄的人。從此,她決定再也不要去做過去的自己!而上帝呢,會再給她一次機(jī)會嗎?