Denzel Washington 丹澤爾.華盛頓
American slang 美國俚語
The beans counters are worried about (片中)
bean counter 會計(jì)
例:Yes, that's right , I'm a bean counter for the government , every department is always asking me for more money .
Classic film clips 經(jīng)典對白
(1)The frequency is jammed (片中)
be jammed 卡住了
例:
This door is jammed , I can't get it open.
The highway is jammed with cars at rush hour every day.
(2)Putting all of our eggs in one basket .(片中)
put all of one's eggs in one basket 孤注一擲
例:
I put all of my eggs in one basket and only applied to one graduate school.
You should really keep your options open rather than put all of your eggs in one basket.
Movie Tunes 原聲碟
Mister Cellophane
If someone stood up in a crowd
And raised his voice up way out loud
And waved his arm
And shook his leg
You'd notice him
If someone in a movie show
Yelled "fire in the second row,
This whole place is a powder keg!"
You'd notice him
And even without clucking like a hen
Everyone gets noticed, now and then,
Unless, of course, that personage should be
Invisible, inconsequential me!
Cellophane
Mister cellophane
Should have been my name
Mister cellophane
'cause you can look right through me
Walk right by me
And nener know I'm there!
I tell ya
Cellophane
Mister cellophane
Should have been my name
Mister cellophane
'cause you can look right through me
walk right by me
And never know I'm there. . .
Suppose you was a little cat
Residin' in a person's flat
Who fed you fish and scratched your ears?
You'd notice him
Supoose you was a woman wed
And sleepin' in a double bed beside one man for seven years
You'd notice him
A human being's made of more thatn air
With all that bulk, you're bound to see him there
Unless that human bein' next to you
Is unimpressive, undistinguished
You know who. . .
Should've been my name
Mister cellophane
'cause you can look right through me
Walk right by me
And never know I'm there
I tell ya
Cellophane
Mister cellophane
Should have been my name
Mister cellophane
'cause you can look right through me
Walk right by me
And never know I'm there
Never even know
I'm there
[spoken]
I hope I haven't taken up too much of your time.
賞析:
“玻璃紙先生” 選自《芝加哥》/ Chicago
要說歌舞團(tuán)的小角色洛克茜·哈特(芮妮·齊薇格)的心愿是什么,那莫過于成為一個(gè)歌舞巨星,改變她平淡得生活。而一個(gè)能讓她實(shí)現(xiàn)夢想的承諾,搞得這個(gè)單純得女孩神魂顛倒,她仿佛看到自己很快就追上羨慕以久的歌舞明星維爾瑪·凱麗。
但洛克茜走錯(cuò)了方向,她和她的星途都因?yàn)橐豁?xiàng)謀殺指控?cái)嗨驮诹吮O(jiān)獄里。在監(jiān)獄女警墨頓的暗中照顧下,洛克茜認(rèn)識了大律師比利·福萊恩(理查·基爾)。他同意受理洛克茜的案子,但他的報(bào)酬也是不同尋常的。洛克茜有了轉(zhuǎn)機(jī),但也惹惱了她的經(jīng)理人,因?yàn)檫@件謀殺案隱藏了不可告人的秘密,而聰明的凱麗小姐在第二次庭審中為洛克茜準(zhǔn)備了意想不到的反擊。
這是關(guān)于陰謀、愛情、背叛、競爭和友誼的電影,在影片早前的首映中,觀眾反映非常好,從未接觸過歌舞片的凱瑟林·澤塔·瓊斯在劇中表現(xiàn)出眾,影評家認(rèn)為她在這方面的天賦絲毫不遜于在《紅磨坊》中初露崢嶸的尼克爾·基德曼。
American slang 美國俚語
The beans counters are worried about (片中)
bean counter 會計(jì)
例:Yes, that's right , I'm a bean counter for the government , every department is always asking me for more money .
Classic film clips 經(jīng)典對白
(1)The frequency is jammed (片中)
be jammed 卡住了
例:
This door is jammed , I can't get it open.
The highway is jammed with cars at rush hour every day.
(2)Putting all of our eggs in one basket .(片中)
put all of one's eggs in one basket 孤注一擲
例:
I put all of my eggs in one basket and only applied to one graduate school.
You should really keep your options open rather than put all of your eggs in one basket.
Movie Tunes 原聲碟
Mister Cellophane
If someone stood up in a crowd
And raised his voice up way out loud
And waved his arm
And shook his leg
You'd notice him
If someone in a movie show
Yelled "fire in the second row,
This whole place is a powder keg!"
You'd notice him
And even without clucking like a hen
Everyone gets noticed, now and then,
Unless, of course, that personage should be
Invisible, inconsequential me!
Cellophane
Mister cellophane
Should have been my name
Mister cellophane
'cause you can look right through me
Walk right by me
And nener know I'm there!
I tell ya
Cellophane
Mister cellophane
Should have been my name
Mister cellophane
'cause you can look right through me
walk right by me
And never know I'm there. . .
Suppose you was a little cat
Residin' in a person's flat
Who fed you fish and scratched your ears?
You'd notice him
Supoose you was a woman wed
And sleepin' in a double bed beside one man for seven years
You'd notice him
A human being's made of more thatn air
With all that bulk, you're bound to see him there
Unless that human bein' next to you
Is unimpressive, undistinguished
You know who. . .
Should've been my name
Mister cellophane
'cause you can look right through me
Walk right by me
And never know I'm there
I tell ya
Cellophane
Mister cellophane
Should have been my name
Mister cellophane
'cause you can look right through me
Walk right by me
And never know I'm there
Never even know
I'm there
[spoken]
I hope I haven't taken up too much of your time.
賞析:
“玻璃紙先生” 選自《芝加哥》/ Chicago
要說歌舞團(tuán)的小角色洛克茜·哈特(芮妮·齊薇格)的心愿是什么,那莫過于成為一個(gè)歌舞巨星,改變她平淡得生活。而一個(gè)能讓她實(shí)現(xiàn)夢想的承諾,搞得這個(gè)單純得女孩神魂顛倒,她仿佛看到自己很快就追上羨慕以久的歌舞明星維爾瑪·凱麗。
但洛克茜走錯(cuò)了方向,她和她的星途都因?yàn)橐豁?xiàng)謀殺指控?cái)嗨驮诹吮O(jiān)獄里。在監(jiān)獄女警墨頓的暗中照顧下,洛克茜認(rèn)識了大律師比利·福萊恩(理查·基爾)。他同意受理洛克茜的案子,但他的報(bào)酬也是不同尋常的。洛克茜有了轉(zhuǎn)機(jī),但也惹惱了她的經(jīng)理人,因?yàn)檫@件謀殺案隱藏了不可告人的秘密,而聰明的凱麗小姐在第二次庭審中為洛克茜準(zhǔn)備了意想不到的反擊。
這是關(guān)于陰謀、愛情、背叛、競爭和友誼的電影,在影片早前的首映中,觀眾反映非常好,從未接觸過歌舞片的凱瑟林·澤塔·瓊斯在劇中表現(xiàn)出眾,影評家認(rèn)為她在這方面的天賦絲毫不遜于在《紅磨坊》中初露崢嶸的尼克爾·基德曼。