Meg Ryan 梅格.瑞恩
1961出生,1981年出演喬治庫克導(dǎo)演的《富貴榮華》,1986年因為《壯志凌云》出名,之后又出演了《當哈里與上薩利》與前夫主演〈生與死〉〈第六感〉〈IQ情緣〉〈法蘭西之吻〉
AMERICAN SLANG 美國俚語
chill 放松點 也可以作chill out
e.g.Chill! Don't worry so much about your job.
CLASSIC MOVIE CLIPS 經(jīng)典對白
1.hit the spot 指及時雨的意思
e.g.
<1>That nap<午睡> really hits my spot,I have so much more energy now.
<2>That map realy hit the spot. I have so much more energy now.
2.break one's concentration 打亂某人的注意力
e.g.My dog always wants attention. She breaks my concentration when I'm trying to watch Tv.
MOVIE TUNES 原聲碟
True love is not nice
選自《我為瑪麗狂》
It hurts form the bottom,
it hurts down to your soul.
Thats because true love is not nice,
it brings up hurt.
1961出生,1981年出演喬治庫克導(dǎo)演的《富貴榮華》,1986年因為《壯志凌云》出名,之后又出演了《當哈里與上薩利》與前夫主演〈生與死〉〈第六感〉〈IQ情緣〉〈法蘭西之吻〉
AMERICAN SLANG 美國俚語
chill 放松點 也可以作chill out
e.g.Chill! Don't worry so much about your job.
CLASSIC MOVIE CLIPS 經(jīng)典對白
1.hit the spot 指及時雨的意思
e.g.
<1>That nap<午睡> really hits my spot,I have so much more energy now.
<2>That map realy hit the spot. I have so much more energy now.
2.break one's concentration 打亂某人的注意力
e.g.My dog always wants attention. She breaks my concentration when I'm trying to watch Tv.
MOVIE TUNES 原聲碟
True love is not nice
選自《我為瑪麗狂》
It hurts form the bottom,
it hurts down to your soul.
Thats because true love is not nice,
it brings up hurt.

