翻譯:
Bert passed the spoken language exam with the skin of his teeth.
[誤譯] Bert 輕而易舉地通過了口語考試。
[原意] Bert 差一點(diǎn)就沒地通過口語考試。
[說明] with /by the skin of one’s teeth是源典故的口語(介詞短語),意為“差一點(diǎn)沒”,“險(xiǎn)些沒”,“好不容易才”,“僥幸”。
Bert passed the spoken language exam with the skin of his teeth.
[誤譯] Bert 輕而易舉地通過了口語考試。
[原意] Bert 差一點(diǎn)就沒地通過口語考試。
[說明] with /by the skin of one’s teeth是源典故的口語(介詞短語),意為“差一點(diǎn)沒”,“險(xiǎn)些沒”,“好不容易才”,“僥幸”。