按照中國(guó)小學(xué)課本的教學(xué)要求,我國(guó)一年級(jí)小學(xué)生的認(rèn)字量達(dá)到950個(gè)。日本一年級(jí)小學(xué)生(日語(yǔ)稱“一年生”)要求學(xué)習(xí)多少漢字呢?根據(jù)1992年實(shí)施的日本文部省“小學(xué)校學(xué)習(xí)指導(dǎo)要領(lǐng)”中的“學(xué)年別漢字配當(dāng)表”,一年生僅要求學(xué)習(xí)80個(gè)漢字(見圖)。
日語(yǔ)漢字有兩種發(fā)音方法
從圖可見,因?yàn)橐荒晟€沒有學(xué)“漢字”的“漢”字,所以“一年生のかん字”(“一年級(jí)的漢字”)中的“漢”字還要用日語(yǔ)平假名かん(kan)來拼寫。這80個(gè)漢字中,除了“円”(對(duì)應(yīng)漢字“圓”)、“気”(對(duì)應(yīng)繁體漢字“氣”)是日式漢字的寫法,其他漢字大體上與現(xiàn)在中國(guó)使用的漢字相同。雖然說只有80個(gè)漢字,但是日語(yǔ)漢字有“音讀”(音読み)和“訓(xùn)讀”(訓(xùn)読み)兩種發(fā)音方法。簡(jiǎn)單地說,“音讀”就是日本人引進(jìn)中國(guó)漢字時(shí)模仿中國(guó)人的發(fā)音(按照引進(jìn)時(shí)間和地點(diǎn)的不同,“音讀”又可分為“吳音”、“漢音”和“唐音”三種,這里就不贅言了)。當(dāng)然,因?yàn)闀r(shí)代的變遷,且受日語(yǔ)發(fā)音的限制,所以即便是“音讀”的漢字我們中國(guó)人聽起來也未必聽得出來是哪個(gè)漢字。比如上述80個(gè)漢字中的“雨”,日本人音讀為“u”(唔),與漢語(yǔ)的“雨” (yu)聽上去只是依稀相關(guān)了?!坝?xùn)讀”的意思是借用漢字表意,但發(fā)音仍沿用日本固有的傳統(tǒng)讀法。比如剛才說的“雨”字,日本人“訓(xùn)讀”為“ame”(音 “阿麥”)。
字雖少但“學(xué)問”不少
由于日本漢字有2個(gè)以上的發(fā)音,組成詞語(yǔ)排列組合起來就可能有4個(gè)以上的發(fā)音。比如80個(gè)漢字中的“四”字,一般來說有“shi”(類似漢語(yǔ)“西”的發(fā)音)和“yon”(類似漢語(yǔ)“用”的發(fā)音)兩種發(fā)音。所以要說“四四”(四十四)的時(shí)候就有4種組合:shi-juu-yon(其中 juu是“十”的意思);yon-juu-shi;shi-juu-shi;yon-juu-yon,比我們的繞口令“十四是十四、四十是四十”還多繞兩圈。說到“四”字,日語(yǔ)中的“四”(shi)也與“死”(shi)同音,所以日本人一般來說也不喜歡帶4字的號(hào)碼。但是凡事都有個(gè)例外:日本人要是碰上 1424這個(gè)號(hào)倒也心安理得,因?yàn)槠浒l(fā)音與“醫(yī)師不要”(i-shi-hu-you)類似,不想得病,醫(yī)師的不要。
所以,雖然說日本一年生只要學(xué)習(xí)80個(gè)漢字,但是其難度也不小。
日語(yǔ)漢字有兩種發(fā)音方法
從圖可見,因?yàn)橐荒晟€沒有學(xué)“漢字”的“漢”字,所以“一年生のかん字”(“一年級(jí)的漢字”)中的“漢”字還要用日語(yǔ)平假名かん(kan)來拼寫。這80個(gè)漢字中,除了“円”(對(duì)應(yīng)漢字“圓”)、“気”(對(duì)應(yīng)繁體漢字“氣”)是日式漢字的寫法,其他漢字大體上與現(xiàn)在中國(guó)使用的漢字相同。雖然說只有80個(gè)漢字,但是日語(yǔ)漢字有“音讀”(音読み)和“訓(xùn)讀”(訓(xùn)読み)兩種發(fā)音方法。簡(jiǎn)單地說,“音讀”就是日本人引進(jìn)中國(guó)漢字時(shí)模仿中國(guó)人的發(fā)音(按照引進(jìn)時(shí)間和地點(diǎn)的不同,“音讀”又可分為“吳音”、“漢音”和“唐音”三種,這里就不贅言了)。當(dāng)然,因?yàn)闀r(shí)代的變遷,且受日語(yǔ)發(fā)音的限制,所以即便是“音讀”的漢字我們中國(guó)人聽起來也未必聽得出來是哪個(gè)漢字。比如上述80個(gè)漢字中的“雨”,日本人音讀為“u”(唔),與漢語(yǔ)的“雨” (yu)聽上去只是依稀相關(guān)了?!坝?xùn)讀”的意思是借用漢字表意,但發(fā)音仍沿用日本固有的傳統(tǒng)讀法。比如剛才說的“雨”字,日本人“訓(xùn)讀”為“ame”(音 “阿麥”)。
字雖少但“學(xué)問”不少
由于日本漢字有2個(gè)以上的發(fā)音,組成詞語(yǔ)排列組合起來就可能有4個(gè)以上的發(fā)音。比如80個(gè)漢字中的“四”字,一般來說有“shi”(類似漢語(yǔ)“西”的發(fā)音)和“yon”(類似漢語(yǔ)“用”的發(fā)音)兩種發(fā)音。所以要說“四四”(四十四)的時(shí)候就有4種組合:shi-juu-yon(其中 juu是“十”的意思);yon-juu-shi;shi-juu-shi;yon-juu-yon,比我們的繞口令“十四是十四、四十是四十”還多繞兩圈。說到“四”字,日語(yǔ)中的“四”(shi)也與“死”(shi)同音,所以日本人一般來說也不喜歡帶4字的號(hào)碼。但是凡事都有個(gè)例外:日本人要是碰上 1424這個(gè)號(hào)倒也心安理得,因?yàn)槠浒l(fā)音與“醫(yī)師不要”(i-shi-hu-you)類似,不想得病,醫(yī)師的不要。
所以,雖然說日本一年生只要學(xué)習(xí)80個(gè)漢字,但是其難度也不小。