北美不論“領(lǐng)子”顏色

字號:

在加拿大住久了,聽到國內(nèi)的人說什么藍(lán)領(lǐng)白領(lǐng)覺得怪怪的,和北美的感覺格格不入。
    前幾天,和我曾在新移民英文班里一起讀過書的艾米打電話來,她說起自己的先生如今在打兩份工。既在大酒店里西裝革履地做管理工作,又在工作之外做勤雜工。她很羨慕我的先生做廚師,說廚師在這里工資高,不愁找工作。
    其實我當(dāng)初剛剛知道他是個廚師,也在心里很是說服了自己一番,就是現(xiàn)在我也不怎么坦白地跟國內(nèi)的親戚說他的職業(yè)。想起那時在上海認(rèn)識他的時候,他是淮海路摩登大樓頂上一間泰餐廳的老板,整日西裝筆挺,身上散發(fā)出一股幽幽的POLO香水味??删湍菚r也有人譏笑我,你找來找去不就找了個賣飯的!要是讓他們知道我的老公在加拿大不過就是個廚師,也不是什么老板,還不定說我什么呢。至于說藍(lán)領(lǐng)白領(lǐng),總歸是算不到白領(lǐng)里去吧。就連我父母也是來加拿大探親后,才明白女婿是做什么的。
    艾米聽我上述一席話哈哈大笑,說在這里誰管領(lǐng)子是什么顏色?只要憑自己的能力MAKE MONEY,別去種大麻就好。她說自己現(xiàn)在不愛跟國內(nèi)人說那么多,累!其實就是觀念不同,思維方式不同,當(dāng)然主要是因為身處的環(huán)境不同。就說我老爸老媽,在這里住了些時間,也在早上散步的公園里從其他新移民父母的口中知道了什么,回來就感覺自己的女婿有這樣一門手藝還真不錯,也不在乎女婿的領(lǐng)子顏色怎么樣了。但當(dāng)初他們要是知道女兒要嫁的是個廚師,會不會贊同這門婚事也不一定呢。
    想起另一件事。有次婆婆來電話說讓我聯(lián)系一下在美國銀行里的她朋友的兒子,讓人家?guī)臀蚁壬{(diào)到銀行里去工作,別總是干廚師,畢竟是粗活,又累又沒面子。老太太還說兒子要面子,不好跟他直說,要我做做工作。當(dāng)我跟先生一說,他的笑聲差點兒沒把那屋頂?shù)姆e塵震下來。我若是真的按老太太的意思去找人家,可真是搞笑了。
    其實我自己也有一段時間總想勸先生改改行,但是后算下來都不如做廚師可以到手的薪水多。在MONEY面前,我只好認(rèn)了。以后我發(fā)現(xiàn)當(dāng)我跟老外說起我先生的職業(yè)時,尤其當(dāng)知道他是做泰餐的大廚,他們都是“哇”的一聲長長的驚嘆和一串贊美,一臉很看得起你的表情,他們說烹飪是很藝術(shù)的工作。這回該輪到我暗自“哇”了,沒想到我們?nèi)A人和老外在職業(yè)高低貴賤上的看法相去甚遠(yuǎn)。
    去年我上過一個職業(yè)培訓(xùn)班,授課的老師有一天很激動地在課堂上告訴大家明天中午的12點鐘,她一定要趕回家看電視,因為她的先生要在一檔烹飪節(jié)目里表演。原來她的先生是做非洲餐的廚師。她希望我們學(xué)生也會在電視里看到她的先生,那種自豪感真是溢于言表。她還告訴大家,做廚師體力上要付出,所以她只讓他做PART-TIME(鐘點工),家里的經(jīng)濟(jì)主要是她支撐。但是她寧愿打三份工,也要讓先生堅持他自己的專業(yè)。
    課程結(jié)束的聚餐會上,老師就帶了一大面盆她先生做的肯尼亞炒飯讓我們品嘗。
    肯尼亞炒飯在我的味覺里,是比不得我們隨便打兩個雞蛋放一撮蔥花的家常炒飯更香的,不過那是口味問題,但不管我和我班上的中國同學(xué)愛不愛吃,我得承認(rèn)老師先生的炒飯技術(shù)是專業(yè)的,那米粒愣是一顆顆能站得起來,不像本人炒的都黏成一團(tuán)。更令我原有的心理定勢受到震撼的是,老師面對班上一半有碩士、博士學(xué)位的學(xué)生竟毫不掩飾她對自己先生作為廚師的自豪。
    當(dāng)然,在北美的主流社會里,是不是人們對職業(yè)與社會地位的高低貴賤的感覺就真的無關(guān)乎領(lǐng)子的顏色?其實也沒有那么純真。凡有人的地方總免不了有這樣那樣的歧視,只是一般“老外”表現(xiàn)得比我們?nèi)A人更含蓄更禮貌一些。他們不大吝嗇給別人送上鼓勵與贊美之詞,彼此聊天時,他們往往會對你所從事的工作表現(xiàn)出極大的興趣與尊重,GREAT(很好),INTERESTING(非常有意思),是他們常用的詞語。也許這種話是廉價的,但你的感覺總比別人對你不屑一顧要好吧。
    有一點,北美人不那么講究領(lǐng)子顏色,可能也因為藍(lán)領(lǐng)與白領(lǐng)在薪水上并沒有很顯著的分別有關(guān),甚至很多藍(lán)領(lǐng)的收入要高過白領(lǐng)。記得我初來時在新移民英文班里,老師發(fā)了幾張有圖畫的講義,讓大家了解加拿大對各種職業(yè)的稱謂,其中有一幅圖上是個穿著工裝的男人在裝卸垃圾,同學(xué)們就看圖說話想當(dāng)然地說“GARBAGE WORKER”(垃圾工人),老師趕緊糾正我們說,千萬不能這樣講,應(yīng)該叫“SANITARIAN ENGINEER”(衛(wèi)生工程師)。同學(xué)們大笑起來。后來我才知道其實這個工作的收入很高,并不是很容易得到的職位呢。還有我們常??吹叫蘼窌r向行駛車輛舉著牌子的加拿大女性,聽說她們的時薪是一個鐘點40多元,和教師的時薪差不多。我一個朋友在一家華人報紙做編輯,她說報社所在的那棟大樓里的清潔工每個月的薪水還高她很多。還有個朋友在電臺做主持,可主持之外的時間則在一家店鋪站柜臺。主要的收入還是來自站柜臺(雖然也不高)。當(dāng)然若是在主流媒體那就另當(dāng)別論了。
    誠然,加拿大人對不同職業(yè)的尊重表現(xiàn)出在人格上的平等與尊重,這一點是文明和人道的。但是,如果政府對于博士切肉賣魚,藝術(shù)家、工程師刷碗端盤子,也都看得很平常自然,那就有點悲哀了。