嫁個老外不輕松:中國式的愛與美國式的愛

字號:

真是“行行出狀元”,華人女性中有一個白人媳婦的狀元,她的名字叫竹君。
    竹君在中美通婚上是一個理論與實踐相結(jié)合的典范。她的兩本書《嫁作洋人婦》和《中國式的愛》,據(jù)說風(fēng)靡了整個海外華人女性世界。
    正如一些評論家所點出的,她的身行筆錄,反映了在異質(zhì)傳統(tǒng)對照下的中國文化特色。
    竹君把與洋夫婿日夜相處的點點滴滴,化成經(jīng)驗和心得,成為兩種文化在對照中融合的成功范例。竹君的成功之道何在?
    她將她所說所做的一切歸為五個字,叫做“中國式的愛”。古今中外的“愛”形形色色,有“博愛”、“個愛”、“自愛”、“物愛”,還有“親情之愛”、“友情之愛”、“愛情之愛”等等。那什么又是竹君的“中國式之愛”?
    這恐怕很難一下子歸納完全,還是從她的一些“點點滴滴”說起。
    竹君是大約15年前嫁給白人夫婿菲立普的。人們都會好奇,她與他,在文化差異和思維方式不同的情況下,怎么在一個屋檐下相處?又怎么在同一個辦公室里一起工作?
    竹君與菲立普之間存在三個基本差異,即兩性差異、文化差異及個性差異。如何克服這三種差異?
    在她看來,很多事情是很難判定誰是誰非的,只是觀念不同、做法不同而已,但“愛”是一個大前提,在它之下,什么都可以包容和諒解。相處久了,對彼此的個性相對了解,在不知不覺中,相契相合的部分愈來愈多,有些事情她順著他,有些地方則他配合她,一切都成為自然,漸漸形成了一種習(xí)慣,彼此影響,對許多事情原先是各持己見的,在大家各讓一步下,很多事情都很好溝通和解決。
    竹君承認(rèn),在婚后的最初兩年非常艱難,因為各自從小根深蒂固的價值觀念而視為當(dāng)然的事,常令對方惱怒,認(rèn)作不可思議。她指出,每個人都渴望被人理解,尤其是男人,因為女人比較容易透過各種方式,將自己的感受向親人或知己訴說,但一直扮演強者的男人,除了一般生意上的朋友,可以說真心話的人不多。外國男人更是從小獨立,不像中國人自小對親情那么依賴,因此常常視妻子為最親的人。
    夫妻二人像是兩個點,融洽時之間構(gòu)成一條直線線段,根據(jù)幾何原理,在所有兩點的連線中,線段最短。然而,當(dāng)夫妻二人不諧調(diào),甚至出現(xiàn)糾紛沖突時,線段立即變成了彎彎繞繞、扯不清的怪圈線,此時兩點的距離反而變得最遠最遠。
    竹君的洋夫婿菲立普是一個個性霸道、脾氣暴躁的男人。菲立普在與竹君結(jié)婚之前,已離過兩次婚,有四個孩子。離婚的原因可以是很多種,癥結(jié)決不會只在一方。不管如何,恐怕在菲立普一方,也有著其個性的悲劇。
    竹君在與菲立普結(jié)婚前是他的秘書,當(dāng)這個上司發(fā)脾氣時,她總以第三者的立場耐心傾聽,并技巧地提出自己的看法,但那只是老板與雇員的關(guān)系。而婚后,他的一切都與她息息相關(guān),她怕他受到任何一點傷害,總常常提醒他不要這樣,不要那樣,卻不知,首先應(yīng)該去認(rèn)同他,以他喜歡的方式對他好,這“好”必須以他的標(biāo)準(zhǔn)和需要為主,而不能用她自己的“好”的標(biāo)準(zhǔn)來衡量?;橐鍪顾墒欤龑W(xué)習(xí)到,不要要求對方的想法與自己完全相同,應(yīng)該試著穿他的“鞋”走走看。她悟得一個道理,沒有絕對的對與錯,而只有“立場”與“觀念”的不同。
    竹君的感觸就是,學(xué)會如何煞費苦心去化解丈夫的時時爆發(fā)的憤怒情緒。
    她的“中國式的愛”,在一定意義上,可說全稱是“愛情化的中國式智慧”,或者是“智慧化的中國式愛情”,還可以說是“中國化的愛情加智慧”。要不然有一位名人怎會稱她的見地是“轉(zhuǎn)識為智”的升華。她的這種愛情加智慧的中國謀略術(shù),可以歸為下列幾條:(1)柔弱勝剛強;(2)情感的成熟化;(3)讓步中求進步;(4)換位思考;(5)明白動態(tài)的人生過程;(6)建立支援團體;(7)親情與愛情的良性互動;(8)運用中國式的管理方法促進對方的事業(yè)。
    有的人是“順毛驢”,你必須是順毛摸,而決不能逆著毛摸他。順著毛,他會馴良溫善,而逆著毛,他則會狂奔亂跳。
    竹君總是順著菲立普的脾氣,用自己的溫柔撫慰著他,不斷“馴化”著他。有一次,竹君與幾個同事聽講演,回去給菲立普帶了他最愛吃的巧克力蛋糕,誰知,他接過蛋糕便狠狠向墻角摔去。竹君這才知道,自己聽講演違反了丈夫的時間表,而以后必須以他的時間為主,來安排自己的日程。后來又一次聽講演,她就巧妙地引著他也產(chǎn)生興趣去聽,結(jié)果皆大歡喜。
    還有一個很典型的例子。竹君同菲立普每天一起上下班,經(jīng)常與其他車輛發(fā)生糾紛,每遇到這種情況,菲立普總是與其他司機爭吵不休。竹君怕惹事,就息事寧人勸說丈夫“算了吧”,誰知菲立普更惱火更不滿,認(rèn)為老婆都不理解自己的心情,于是轉(zhuǎn)把怒氣撒到她身上。經(jīng)過多次教訓(xùn),竹君檢討自己,并設(shè)法營造一種氣氛。她準(zhǔn)備了紙、筆和照相機,遇到不守規(guī)則的車子,她就在菲立普還未發(fā)怒之前,先有所行動,記下車號、公司名稱及時間地段,并拍照為證。離開現(xiàn)場后,同時還不忘戴高帽子,夸菲立普開車30年技術(shù)高,應(yīng)變能力強,換成別人,后果不堪設(shè)想云云。然后,在車子里還繼續(xù)責(zé)怪那些司機種種不是,故意越說越氣,引得老菲反過來勸慰她息怒。有次事后,她寫一封告狀信給一個卡車司機的公司,結(jié)果那公司回信表示歉意,并說已對此司機進行了處罰,對其職業(yè)發(fā)展有影響等。菲立普聽后,反而對這名司機深感同情。
    竹君認(rèn)為,其實菲立普是相當(dāng)明理的,任何人受到刺激,都會有情緒反應(yīng),只是每個人處理方式不同。菲立普一類的美國人一般作風(fēng)是當(dāng)場把怒氣發(fā)泄出來,發(fā)泄的后果不會先考慮。而中國人講的是“小不忍則亂大謀”,當(dāng)場撕破臉,對大家都不好。后來連菲立普都明白了這一中國古人說的大道理。
    菲立普有一次應(yīng)邀演講,談的題目叫《外國人眼里的中國人》,中國聽眾們聽后覺得[被替換廣告]
    [被替換廣告]
    他比中國人還了解中國人。這恐怕與竹君的開化和宣導(dǎo)分不開。菲立普談到,中國的主管們在開會時有時像“墻頭草,兩頭倒”,似乎沒有原則。而美國人個性直率,有棱有角,對與錯,當(dāng)場辯論,像是一邊吵,一邊找答案,吵完,會后再握手。中國人開會,當(dāng)場沒有意見,怕得罪人,會后再私下溝通、協(xié)調(diào),不是沒有原則,而是“外圓內(nèi)方”,“彼此留有余地,下次還要見面”。以前總以為“對事不對人”,其實事是人做的。菲立普自己也悟得,只要事情解決,又有融洽氣氛,這種中國式的溝通也有好處。中華民族是最有彈性、頭腦最靈活的民族,好像一切都“不一定”、“隨便”,一切看情況而隨時調(diào)整,雖不給你一個確切的回答,其實是給彼此更廣大的自由空間去思考。中國人也高深莫測“很難說”,所以必須動之以情“好好說”。
    因為中國人自尊心強,所以一定會把份內(nèi)的事做好。因為做事有彈性,許多棘手的問題也能迎刃而解。表面上看,中國人好像沒有什么邏輯,其實不然,好比臺北的街道,亂中有序,每個駕駛?cè)硕夹赜谐芍?,往自己要去的方向行駛,個個達到目的地。中國人愛面子,就算犯錯,不能當(dāng)眾指責(zé),否則他們會強辯到底。所以當(dāng)菲立普的瑞典籍老板問他,對中國人的管理原則是什么?他回答說:“中國人不能去管他,只要讓大家各自發(fā)揮所長,隨時關(guān)心他們,他們是相當(dāng)優(yōu)秀的民族。”