“サリーちゃん”是動(dòng)畫片《魔法公主莎莉》的日語說法。在日本卻借用了“莎莉腿”來形容上下一樣粗的人。
A:ねえ、前(まえ)歩(ある)いてる子(こ)の足(あし)、見て。www.youtheme.cn
B:うあー。足がサリーちゃん、私(わたし)も人(ひと)のこと言(い)えないけど。
A:喂,快看走在前面的那個(gè)女孩兒的腿! B:哇,是個(gè)“大象腿”啊。要知道我可不是那種隨便說別人的人哦。
A:ねえ、前(まえ)歩(ある)いてる子(こ)の足(あし)、見て。www.youtheme.cn
B:うあー。足がサリーちゃん、私(わたし)も人(ひと)のこと言(い)えないけど。
A:喂,快看走在前面的那個(gè)女孩兒的腿! B:哇,是個(gè)“大象腿”啊。要知道我可不是那種隨便說別人的人哦。