成人高考高起點(diǎn)文言文句式例解

字號(hào):

“理解與現(xiàn)代漢語不同的句式和用法”這一考點(diǎn)在近幾年高考中雖未單獨(dú)設(shè)題,但閱讀理解時(shí)許多句子涉及這方面的知識(shí),尤其是在文言的閱讀過程中,如果對(duì)古漢語中一些句式特點(diǎn),尤其是像主謂倒置、賓語前置、定語后置、狀語后置等比較特殊的句式不熟悉、不理解,必然會(huì)造成閱讀的困難和翻譯句子的不準(zhǔn)確。因此,對(duì)文言與現(xiàn)代漢語中不同的句式的理解,應(yīng)該有足夠的認(rèn)識(shí),這是語文復(fù)安豢珊鍪擁囊桓隹嫉恪?  
    古代漢語中有哪些與現(xiàn)代漢語不同的句式呢?,有判斷句、被動(dòng)句、省略句、倒裝句(特殊句式)、固定結(jié)構(gòu)等幾類。判斷句、被動(dòng)句要從結(jié)構(gòu)特征上去掌握,省略句則要聯(lián)系上下文去推求省略的部分,倒裝句要掌握賓語前置、定語后置、主謂倒置、狀語后置的規(guī)律,固定句式要記住它們的習(xí)慣用法。   
    一般句式  
    一、判斷句   
    (1)用“者……也”表判斷   
    “廉頗者,趙之良將也?!?  
    (2)句末用“者也”表判斷   
    “城北徐公,齊國之美麗者也?!?  
    (3)用“者”表判斷   
    “四人者,廬陵蕭君圭君玉,長樂王回深父,余弟安國平父,安上純父?!? 
    (4)用動(dòng)詞“為”或判斷詞“是”表判斷  
    ①為天下理財(cái),不為征利  
    ②汝是大家子  
    (5)用“即”“乃”“則”“皆”“本”“誠”“亦”“素”等副詞表示肯定判斷,兼加強(qiáng)語氣,用“非”表示否定判斷  
    ①今天子有急,此乃臣效命之秋也。  
    ②此誠危急存亡之秋也。  
    ③梁將即楚將項(xiàng)燕。  
    ④此則岳陽樓之大觀也。  
    ⑤臣本布衣。  
    ⑥且相如素賤人。  
    ⑦魚,我所欲也,熊掌亦我所欲也。  
    ⑧予本非文人畫士。  
    (6)無標(biāo)志判斷句  
    文言文中的判斷句有的沒有任何標(biāo)志,直接由名詞對(duì)名詞作出判斷。  
    如:“劉備天下梟雄?!保ā冻啾谥畱?zhàn)》)  
    「特別提醒」判斷句中謂語前出現(xiàn)的“是”一般都不是判斷詞,而是指示代詞,作判斷句的主語,而有些判斷句中的“是”也并非都不表示判斷,“是”在先秦古漢語中少作判斷詞,在漢以后作判斷詞則多起來。
    二、被動(dòng)句   
    所謂被動(dòng),是指主語與謂語之間的關(guān)系是被動(dòng)關(guān)系,也就是說,主語是位于動(dòng)詞所表示的行為的被動(dòng)者、受害者,而不是主動(dòng)者、實(shí)施者。
    <1>有標(biāo)志  
    (1)用“為”或“為……所……”表被動(dòng)  
    “身死人手,為天下笑者?!保ā惶煜氯顺靶Γ?BR>    “(巨)偏在遠(yuǎn)郡,行將為人所并?!保ā顿Y治通鑒》)  
    (2)用“被”表被動(dòng)  
    “忠而被謗,能無怨乎?”(忠心卻被別人誹謗,能不怨恨嗎?)  
    (3)用“見”或“見……于……”表被動(dòng)  
    “……徒見欺”(……白白地被欺騙)  
    “臣誠恐見欺于王而負(fù)趙?!?BR>    (4)用“于”或“受……于……”表被動(dòng)
    “不能容于遠(yuǎn)近?!保◤堜摺段迦四贡洝? 
    “吾不能舉金吳之地,十萬之從,受制于人?!保ā顿Y治通鑒》)  
    (5)用“被”表被動(dòng)。  
    “予猶記周公之被逮,在丁卯三月之望?!保◤堜摺段迦四贡洝?BR>    <2>無標(biāo)志  
    這種情況是指沒有被動(dòng)詞的被動(dòng)句。如:“荊州之民附操者,逼兵勢(shì)耳?!保ā顿Y治通鑒》)這里的“逼兵勢(shì)”是“被兵勢(shì)所逼”的意思。  
    「注意」“見”有一種特殊用法和表被動(dòng)的“見”的形式很相近,如“冀君實(shí)或見怒也”(《答司馬諫議書》),但這里的“見”不表被動(dòng),它是放在動(dòng)詞前,表示動(dòng)作行為偏指一方,“對(duì)自己怎么樣”的客氣說法,像現(xiàn)代漢語中的“見諒”等都是此種用法,后面要舉例詳細(xì)講。
    三、省略句  
    (1)主語的省略  
    永州之野產(chǎn)異蛇,(蛇)黑質(zhì)而白章……  
    (2)謂語的省略  
    “夫戰(zhàn),勇氣也。一鼓作氣,再(鼓)而衰,三(鼓)而竭……  
    (3)動(dòng)詞賓語的省略  
    以相如功大,拜(之,指藺相如)為上卿?!埃ā读H藺相如列傳》  
    (4)介詞賓語的省略  
    此人一一為(之)具言所聞  
    (5)介詞的省略  
    將軍戰(zhàn)(于)河北,臣戰(zhàn)(于)河南  
    四、疑問句  
    文言疑問句,一般都有疑問詞,疑問詞包括疑問代詞(誰、何、曷、故、安、焉、孰等),疑問語氣詞(乎、諸、哉、歟、耶等)以及疑問副詞(豈、獨(dú)、其等)。有時(shí)也不用疑問詞。  
    另外,還有些表示反問的習(xí)慣用法。這里不舉例子講解。
    特殊句式  
    下面針對(duì)古漢語中與現(xiàn)代漢語不相同的較特殊的幾種句式,作舉例翻譯與講解。
    一、主謂倒置  
    為了強(qiáng)調(diào)謂語,有時(shí)將謂語置于主語之前。這僅僅是因?yàn)檎Z言表達(dá)的需要。  
    ①甚矣,\汝之不惠(慧)!(《愚公移山》)譯文:“你太不聰明了”  
    ②安在\公子能急人之困。(《信陵君竊符救趙》)譯文:“公子能為別人困難而急的地方在哪里呢?”  
    二、賓語前置   
    「1」否定句中代詞賓語前置  
    格式:主+否定詞「不、未、無、莫、毋、弗」+賓「余、吾、爾、自、之、是」+動(dòng)  
    ①三歲貫汝,莫我肯顧(《碩鼠》)譯文:“莫我肯顧”應(yīng)理解成“莫肯顧我”。  
    ②時(shí)人莫之許(《隆中對(duì)》)譯文:“可當(dāng)時(shí)的人并不贊許他(這么看)”  
    ③秦人不暇自哀(《過秦論》)譯文:“秦人來不及哀嘆自己”。  
    ④忌不自信(《鄒忌諷齊王納諫》)譯文:“鄒忌不相信自己”  
    ⑤然而不王者,未之有也(《齊桓晉文之事》)譯文:“這樣還不能稱王天下,沒有這樣的事”  
    還有如:毋吾以也,莫己若也(譯:“不能因?yàn)槲遥ㄋ┻€不如自己”)  
    成語有:我無爾詐,爾無我虞(譯:“我不欺騙你,你不欺騙我”)  
    從上面的例句中可以得出這樣的結(jié)論:否定句中賓語代詞前置,必須具備兩個(gè)條件:第一,賓語必須是代詞,第二,全句必須是否定句,即必須有否定副詞“不、未、毋(無)”等或表示否定的不定代詞“莫”。代詞賓語要放在動(dòng)詞之前否定詞之后。  
    「2」疑問句中代詞賓語前置  
    (1)賓語在動(dòng)詞前面  
    格式:主十賓「誰、奚、胡、何、曷、安、惡、焉」+動(dòng)?  
    ①良問曰:“大王來何操?”《鴻門宴》譯文:“張良問公道:”大王來的時(shí)候拿了什么?‘“  
    ②問女何所思?(《木蘭辭》)譯文:“問女兒在思考什么?”  
    ③王見之曰:“牛何之?”(《晏子使楚》)譯文:“大王看見了問道:”把牛牽到哪里?‘“  
    ④何傷乎?(《齊桓晉文之事》)譯文:“妨礙什么呢(有什么妨礙呢)?”  
    ⑤王曰:“縛者曷為者也?”(《晏子使楚》)譯文:“大王問:”綁著的人是干什么的?‘“  
    ⑥吾誰敢怨?(《捕蛇者說》)譯文:“我敢埋怨誰呢?”  
    ⑦且焉置土石?(《愚公移山》)譯文:“況且把土石放置在哪里?”  
    (2)賓語放在介詞前面  
    格式:主+賓「誰、奚、胡、何、曷、安、惡、焉」+介+動(dòng)?  
    ①不然,籍何以至此?(《鴻門宴》)譯文:“不這樣,我(項(xiàng)羽)憑什么到這個(gè)地步呢?”  
    ②誰為哀者?(《五人墓碑記》)譯文:“(你們?cè)冢┨嬲l哀哭呢?”  
    ③長安君何以自托于趙?(《蟹龍說趙太后》)譯文:“長安君憑什么在趙國站住腳呢?”  
    ④國胡以相恤?(《論積貯疏》)譯文:“國家用什么來救濟(jì)老百性呢?”  
    ⑤臆!微斯人吾誰與歸?《岳陽樓記》譯文:“哦!除了這樣的人,我能同誰在一起呢?”  
    ⑥雖生,何面目以歸漢?(《蘇武傳》)譯文:“即使活著,(我)憑什么臉面回漢朝去呢?”  
    「3」陳述句中介詞賓語前置  
    格式:賓+介+動(dòng)  
    ①鉤以寫龍,鑿以寫龍(《葉公好龍》)譯文:“用鉤子來畫龍,用鑿子來雕刻龍”  
    ②余是以記之(《游褒禪山記》)譯文:“我因此記下了這件事”  
    ③一言以蔽之譯文:用一句話來概括它  
    ④楚戰(zhàn)士無不一以當(dāng)十(《勾踐滅吳》)譯文:楚國的戰(zhàn)士沒有誰不用一個(gè)抵擋十個(gè)來拼命的作戰(zhàn)的。  
    ⑤成語有:夜以繼日(譯:用夜晚來接著白天)  
    「4」用“之”、“是”作標(biāo)志的賓語前置  
    格式:主+賓+之(是)+動(dòng)  
    ①夫晉,何罪之有?(《燭之武退秦師》)譯文:“晉國,有什么罪過呢?”  
    ②唯弈秋之為聽(《弈秋》)譯文:“只聽弈秋的教導(dǎo)”(“唯”譯為“只”,下同)  
    ③句讀之不知,惑之不解(《師說》)譯文:“不了解句讀,不能解答疑惑”  
    ④唯陳言之務(wù)去(《答李翊書》)譯文:“只是務(wù)必除去那些陳舊的話”  
    ⑤父母唯其疾之憂譯文:“父母只憂慮他的疾病”  
    ⑥唯馬首是瞻(《馮婉貞》)譯文:“只看我的馬頭行事”  
    ⑦君亡之不恤,而群臣是憂。譯文:“我們的國君(晉惠公)不憐恤自己流亡在外,卻憂慮著我們?nèi)撼肌? 
    還有如成語:唯利是圖(譯:“只圖有利的”)唯賢是用(譯:“只任用有才的人”)
    「5」“相”字解釋為“動(dòng)作行為偏指一方”時(shí),可譯為“我,你,他(她)”,這時(shí)“相”是作賓語放在動(dòng)詞謂語之前,翻譯時(shí)放在動(dòng)詞謂語的后面。  
    ①吾已失恩義,會(huì)不相從許(《孔雀東南飛》)譯文:“我已經(jīng)對(duì)她沒有情義了,決不會(huì)答應(yīng)你”
    ②勤心養(yǎng)公姥,好自相扶將(《孔雀東南飛》)譯文:“盡心侍奉婆婆,好好服侍她”   
    ③兒童相見不相識(shí),笑問客從何處來(《回鄉(xiāng)偶書》)譯文:“小孩子看見了我卻不認(rèn)識(shí)我”   
    現(xiàn)代漢語中也有保留,如:請(qǐng)你相信   
    「6」“見”字解釋為“動(dòng)作行為偏指一方”時(shí),可解釋為“我”,這時(shí)“見”是作賓語放在動(dòng)詞謂語之前,翻譯時(shí)放在動(dòng)詞謂語的后面。   
    ①府吏見丁寧(《孔雀東南飛》)譯文:“(我回來時(shí))府吏叮囑我”   
    ②生孩六月,慈父見背(《項(xiàng)脊軒志》)譯文:“生下我六個(gè)月,父親就背棄了我(意思是父親就去逝了)”   
    這種情況在現(xiàn)代漢語里也有保留,如:望見?。ㄏM銓捤∥遥?;有何見教(有什么指教我的);讓你見笑了(讓你笑話我了);望見諒(希望你原諒我)。   
    「7」方位詞、時(shí)間詞作賓語時(shí),有時(shí)也前置   
    ①亞父南向坐(《鴻門宴》譯文:“亞父范增面向南坐著”   
    ②至于北海,東面而視,不見水端(《秋水》)譯文:“到達(dá)北海,向東看去,看不到水的盡頭”
    三、狀語后置  
    我們知道,在現(xiàn)代漢語中狀語置于謂語之前,若置于謂語之后便是補(bǔ)語。但在文言文中,處于補(bǔ)語的成分往往要以狀語來理解,即翻譯時(shí)大多數(shù)時(shí)候要提到謂語前面去翻譯。  
    (1)格式:動(dòng)+以+賓  
    ①飾以篆文山龜鳥獸之形(《張衡傳》)譯文:“用篆文山龜鳥獸的形狀來裝飾”  
    ②還矢先王,而告以成功(《伶官傳序》)譯文:“把箭放回先王靈位之前,稟告大功告成”  
    ③請(qǐng)其矢,盛以錦囊(《伶官傳序》)譯文:“并請(qǐng)出那三枝箭,裝進(jìn)錦囊”  
    ④方其系燕父子以組,(《伶官傳序》)譯文:“當(dāng)莊宗用繩索捆綁燕王父子”  
    ⑤申之以孝悌之義(《齊桓晉文之事》)譯文:“把孝敬父母敬重兄弟的事向他們反復(fù)講述”  
    ①覆之以掌(《促織》)譯文:“用手掌覆蓋(蟋蟀)”  
    (2)格式:動(dòng)+于(乎,相當(dāng)“于”)+賓  
    ①使歸就求救于孫將軍(《赤壁之戰(zhàn)》)譯文:“讓他回去向?qū)O將軍求救”
    ②能謗譏于市朝(《鄒忌諷齊王納諫》)譯文:“能夠在集市上指出我的過錯(cuò)的人”  
    ③且立石于其墓之門(《五人墓碑記》)譯文:“并且在他們的墓門前建立石碑”  
    ④生乎吾前(《師說》)譯文:“生在我的前面”  
    ⑤風(fēng)乎舞雩(《四子侍坐》)譯文:“在舞雩臺(tái)上吹風(fēng)”  
    (3)格式:形+于+賓  
    ①長于臣(《鴻門宴》)譯文:“(他,指項(xiàng)伯)比我長(大)”  
    ②雖才高于世,而無驕尚之情(《張衡傳》)譯文:“雖然才能比世人高,但卻沒有驕傲的情緒”
    四、定語后置  
    在現(xiàn)代漢語中,定語是修飾和限制名詞的,一般放在中心詞前,這種語序古今一致,在文言文中,除此情況外,也可以放在中心詞后。定語放在中心詞后面,用“者”煞尾,構(gòu)成定語后置的形式。那么,在翻譯的時(shí)候,要注意把后置定語提到中心詞前面去翻譯。  
    「1」格式:中心詞+定語+者  
    ①求人可使報(bào)秦者。(《廉頗藺相如列傳》)譯文:“尋找可以出使秦國回來復(fù)命的人”  
    ②楚人有涉江者。(《刻舟求劍》)譯文:“楚國有個(gè)渡江的人”  
    ③荊州之民附操者。(《赤壁之戰(zhàn)》)譯文:“荊州依附曹操的老百姓”  
    ④四方之士來者。(《勾踐滅吳》)譯文:“四方前來投奔吳國的士人”  
    ⑤村中少年好事者。(《黔之驢》)譯文:“村中有個(gè)喜歡多事的年青人”  
    「2」格式:中心詞+之+定語+者  
    ①馬之千里者(《馬說》)譯文:“千里馬”  
    ②僧之富者不能至譯文:“富有的和尚卻不能到達(dá)”  
    ③國之孺子之游者(《勾踐滅吳》)譯文:“吳國出游的年青人”  
    ④石之鏗然有聲者。(《石鐘山記》譯文:“鏗然有聲的石頭”  
    「3」格式:中心語+之+定語  
    ①蚓無爪牙之利,筋骨之強(qiáng)。(《勸學(xué)》)譯文:“蚯蚓沒有尖利的爪牙和強(qiáng)健的筋骨”  
    ②居廟堂之高則憂其民,處江湖之遠(yuǎn)則憂其君(《岳陽樓記》)譯文:“在朝廷作官(或居在高高的廟堂),就要憂慮老百姓的疾苦,退隱江湖遠(yuǎn)離朝廷(或身處遙遠(yuǎn)的江湖),就要為國君擔(dān)憂”
    「4」格式:中心語+而+定語+者  
    縉紳而能不易其志者,四海之大,有幾人與?(《五人墓碑記》)譯文:“能夠不改變自己志向的官員,普天之下,有幾個(gè)人呢?”  
    「5」數(shù)量詞做定語多放在中心詞后面。格式:中心語+數(shù)量定語  
    ①比至陳,車六七百乘,騎千余,卒數(shù)萬人。譯文:“等到了陳這個(gè)地方,有六七百輛車,千多名騎兵,數(shù)萬名士兵”  
    ②一食或盡粟一石(《馬說》)譯文:“吃東西有時(shí)能吃完一石糧食”