外貿(mào)流程中常用英語表達(dá)分類記憶

字號:

出口信貸 export credit
     出口津貼 export subsidy
     商品傾銷 dumping
     外匯傾銷 exchange dumping
     優(yōu)惠關(guān)稅 special preferences
     保稅倉庫 bonded warehouse
     貿(mào)易順差 favorable balance of trade
     貿(mào)易逆差 unfavorable balance of trade
     進(jìn)口配額制 import quotas
     自由貿(mào)易區(qū) free trade zone
     對外貿(mào)易值 value of foreign trade
     國際貿(mào)易值 value of international trade
     普遍優(yōu)惠制 generalized system of preferences-GSP
     最惠國待遇 most-favored nation treatment-MFNT
     價(jià)格條件
     價(jià)格術(shù)語 trade term (price term) 
     運(yùn)費(fèi) freight
     單價(jià) price    
     碼頭費(fèi) wharfage
     總值 total value   
     卸貨費(fèi) landing charges
     金額 amount    
     關(guān)稅 customs duty
     凈價(jià) net price    
     印花稅 stamp duty
     含傭價(jià)price including commission
     港口稅port dues
     回傭return commission
    .
     裝運(yùn)港port of shipment
     折扣discount, allowance  
     卸貨港port of discharge
     批發(fā)價(jià) wholesale price  
     目的港port of destination
     零售價(jià) retail price  
     進(jìn)口許口證import licence
     現(xiàn)貨價(jià)格spot price   
     出口許口證export licence
     期貨價(jià)格forward price
     現(xiàn)行價(jià)格(時(shí)價(jià))current price prevailing price
     國際市場價(jià)格 world (International)Market price
     離岸價(jià)(船上交貨價(jià))FOB-free on board
     成本加運(yùn)費(fèi)價(jià)(離岸加運(yùn)費(fèi)價(jià)) C&F-cost and freight
     到岸價(jià)(成本加運(yùn)費(fèi)、保險(xiǎn)費(fèi)價(jià))CIF-cost,insurance and freight
     交貨條件
     交貨delivery    
     輪船steamship(縮寫S.S)
     裝運(yùn)、裝船shipment
     租船charter (the chartered ship)
     交貨時(shí)間 time of delivery  
     定程租船voyage charter
     裝運(yùn)期限time of shipment  
     定期租船time charter
     托運(yùn)人(一般指出口商)shipper, consignor
     收貨人consignee
     班輪regular shipping liner 
     駁船lighter
     艙位shipping space   
     
     油輪tanker
     報(bào)關(guān)clearance of goods   
     陸運(yùn)收據(jù)cargo receipt
     提貨to take delivery of goods
     空運(yùn)提單airway bill    
     正本提單original B/L
     選擇港(任意港)optional port  
     
     選港費(fèi)optional charges
     選港費(fèi)由買方負(fù)擔(dān) optional charges to be borne by the Buyers 或 optional charges for Buyers’ account
     一月份裝船 shipment during January 或 January shipment
     一月底裝船 shipment not later than Jan.31st.或shipment on or before Jan.31st.
     一/二月份裝船 shipment during Jan./Feb.或 Jan./Feb. shipment
     在......(時(shí)間)分兩批裝船 shipment during....in two lots
     在......(時(shí)間)平均分兩批裝船 shipment during....in two equal lots
     分三個(gè)月裝運(yùn) in three monthly shipments
     分三個(gè)月,每月平均裝運(yùn) in three equal monthly shipments
     立即裝運(yùn) immediate shipments
     即期裝運(yùn) prompt shipments
     收到信用證后30天內(nèi)裝運(yùn) shipments within 30 days after receipt of L/C
     允許分批裝船 partial shipment not allowed partial shipment not permitted partial shipment not unacceptable
     訂單 indent  
     
    訂貨;訂購 book; booking
    電復(fù) cable reply 
    實(shí)盤 firm offer
    遞盤 bid; bidding   
    遞實(shí)盤 bid firm
    還盤 counter offer  
    發(fā)盤(發(fā)價(jià)) offer
    發(fā)實(shí)盤 offer firm   
    詢盤(詢價(jià)) inquiry;enquiry
     交易磋商、合同簽訂
    指示性價(jià)格 price indication
    速復(fù) reply immediately
    參考價(jià) reference price
    習(xí)慣做法 usual practice
    交易磋商 business negotiation  
    不受約束 without engagement
    業(yè)務(wù)洽談 business discussion
    限**復(fù) subject to reply **
    限* *復(fù)到 subject to reply reaching here **
    有效期限 time of validity
    有效至**: valid till **
    購貨合同 purchase contract
    銷售合同 sales contract
    購貨確認(rèn)書 purchase confirmation
    銷售確認(rèn)書 sales confirmation   
    一般交易條件 general terms and conditions
    以未售出為準(zhǔn) subject to prior sale
    需經(jīng)賣方確認(rèn) subject to seller’s confirmation
    需經(jīng)我方最后確認(rèn) subject to our final confirmation
    貿(mào)易方式
    INT (拍賣auction)  
    寄售consignment
    招標(biāo)invitation of tender
    投標(biāo)submission of tender
    一般代理人agent   
    總代理人general agent
    代理協(xié)議agency agreement
    累計(jì)傭金accumulative commission
    補(bǔ)償貿(mào)易compensation trade (或抵償貿(mào)易)compensating/compensatory trade ?。ㄓ纸校和?貿(mào)易) counter trade
     來料加工processing on giving materials
     來料裝配assembling on provided parts
     經(jīng)營/專營權(quán)exclusive right
     經(jīng)營/包銷/代理協(xié)議exclusivity agreement
     代理 sole agency; sole agent; exclusive agency;
        exclusive agent
    品質(zhì)條件
     品質(zhì) quality      原樣 original sample
     規(guī)格 specifications   復(fù)樣 duplicate sample
     說明 description    對等樣品 countersample
     標(biāo)準(zhǔn) standard type   參考樣品 reference sample
     商品目錄 catalogue   封樣 sealed sample
     宣傳小冊 pamphlet    公差 tolerance
     貨號 article No.    花色(搭配) assortment
     樣品 sample 5%     增減 5% plus or minus
     代表性樣品 representative sample
     大路貨(良好平均品質(zhì))fair average quality
    商檢仲裁
     索賠 claim        爭議disputes
     罰金條款 penalty      仲裁arbitration
     不可抗力 force Majeure  仲裁庭arbitral tribunal
     產(chǎn)地證明書certificate of origin
     品質(zhì)檢驗(yàn)證書 inspection certificate of quanlity
     重量檢驗(yàn)證書 inspection certificate of weight (quantity)
     **商品檢驗(yàn)局 **commodity inspection bureau (*.C.I.B)
     品質(zhì)、重量檢驗(yàn)證書 inspection certificate
    數(shù)量條件
     個(gè)數(shù) number         凈重 net weight
     容積 capacity        毛作凈 gross for net
     體積 volume         皮重 tare
     毛重 gross weight     
     溢短裝條款 more or less clause
     外 匯
     外匯 foreign exchange   法定貶值 devaluation
     外幣 foreign currency   法定升值 revaluation
     匯率 rate of exchange   浮動(dòng)匯率floating rate
     國際收支 balance of payments   硬通貨 hard currency
     直接標(biāo)價(jià) direct quotation    軟通貨 soft currency
     間接標(biāo)價(jià) indirect quotation   金平價(jià) gold standard
     買入?yún)R率 buying rate      通貨膨脹 inflation
     賣出匯率 selling rate     固定匯率 fixed rate
     金本位制度 gold standard    黃金輸送點(diǎn) gold points
     鑄幣平價(jià) mint par    紙幣制度 paper money system
     國際貨幣基金 international monetary fund