日語閱讀:ユニークなマーケット

字號:

ラフォーレ原宿の玄関前に登場したユニークなマーケット。ヴィンテージ物をリメイクした洋服で有名なロンドン在住のデザイナー、ReemAlasadi(リーム?アラサディ)さんのショップ「リーム(REEM)」だ。ロンドン?ノッティングヒル地區(qū)にある「ポートベローマーケット(Portobello Market)」 に6年前から出店。世界中から集めてたヴィンテージ品をもとに創(chuàng)作するリメイク作品が話題を集めているという。
    一個獨(dú)特的市場在Laforet原宿的門口前登場了。那就是現(xiàn)在倫敦居住的,有名的保留古典式的洋裝設(shè)計家ReemAlasadi的店鋪"ream".倫敦 nottinguhiru地區(qū)的"Portobello Market"從六年前開始開連鎖店。據(jù)說把從全世界收集的古典品做為原來創(chuàng)作的保留作品集中了很多話題。
    12月12日まで行われている。日常的に行われているマーケットには、様々な店、人が集まってくる。一種獨(dú)特の手の屆く場所で、人と人との交流を楽しむべく人が集まる。週末のひと時、モノを通して人と人が會話をすることが基本的なこと。フリーマーケット、バザーなどの會場でも、リサイクル品だけでなく、今後は、オリジリティのある作品を販売するデザイナーが出現(xiàn)かもね。やっぱり、楽しそうなラフォーレ原宿の店頭には、人が集まっていた。
    (這個獨(dú)特的市場)舉行到12月12日止。(它)被當(dāng)成是日常性市場,集中了各種各樣的店和眾多的人們。為作一種獨(dú)特的交易場所,集中了應(yīng)該享受人和人交流的人群。周末獨(dú)處時,通過單獨(dú)人和人之間的會話成為生活最基本的事件。跳蚤市場,義賣會等的會場,不僅僅是再利用品,今后,也會銷售獨(dú)創(chuàng)性的作品,也許設(shè)計家也會出現(xiàn)。還是看起來其樂溶溶的Laforet原宿鋪面最聚人氣。