レトロとは、復(fù)古調(diào)であることやさま、懐古趣味のことをいう。レトロファッションを1920年代、1930年代、1940年代という人もいる。すでに1950年代、1960年代だという人もいる。どうでもいい話かも。生きてきた年代によって様々に懐古的な感性は違う。古きよき時代というが本當(dāng)だろうか?庶民レベルの日常は、暴力と貧困にあえいでいた時代だった。男尊女卑、貧富の格差、人種問題など様々な問題點(diǎn)が解消されつつある。
所謂的懷舊就是復(fù)古風(fēng)格和懷古趣味的統(tǒng)稱。有支持1920年代、1930年代、1940年代懷舊流行的,也有支持1950年代,1960年代的,不管怎么說都行。與懷念自己生活經(jīng)歷年代的感覺不同,是真的認(rèn)為過去時代的事物好嗎?那不就是在懷念那些平民百姓的日常生活充斥著暴力和貧困喘息的時代嗎?男尊女卑、貧富差距巨大、人種問題等各種各樣的問題正在被逐漸瓦解。
レトロを政治家が使いはじめたら、暗螘r代に逆行する。昔は、そんなに良くないと思う。今が一番便利で豊かだ。もっと自由な社會になるはずだ。レトロというけれど、若者達(dá)が武器も暴力も使わず、新しいツールによって革命を起こしつつある。もっと、新しく自由を謳歌する世の中が出來るはず。「企業(yè)」という存在が意味のなくなる社會がやってくるのかも。労使の社員でなく、パートナーになる社會がやってくるのかも。春が近づいてきた。
如果政治家開始懷舊的話,那將回復(fù)到黑暗的時代。我想,從前的一切并不如想像中的那么好吧!現(xiàn)在的生活才是最便利最豐富的,也許將來的社會比現(xiàn)在更自由。這里說的懷舊,是年輕人用一種全新的工具發(fā)起的,不使用武器和暴力的革命,也許會創(chuàng)造一個更加謳歌新自由的社會。也許能創(chuàng)造出一個"企業(yè)"尚失存在意思的社會,那將是一個不再是勞資的公司職員,而是彼此成為搭檔的社會。春天即將來臨了!
所謂的懷舊就是復(fù)古風(fēng)格和懷古趣味的統(tǒng)稱。有支持1920年代、1930年代、1940年代懷舊流行的,也有支持1950年代,1960年代的,不管怎么說都行。與懷念自己生活經(jīng)歷年代的感覺不同,是真的認(rèn)為過去時代的事物好嗎?那不就是在懷念那些平民百姓的日常生活充斥著暴力和貧困喘息的時代嗎?男尊女卑、貧富差距巨大、人種問題等各種各樣的問題正在被逐漸瓦解。
レトロを政治家が使いはじめたら、暗螘r代に逆行する。昔は、そんなに良くないと思う。今が一番便利で豊かだ。もっと自由な社會になるはずだ。レトロというけれど、若者達(dá)が武器も暴力も使わず、新しいツールによって革命を起こしつつある。もっと、新しく自由を謳歌する世の中が出來るはず。「企業(yè)」という存在が意味のなくなる社會がやってくるのかも。労使の社員でなく、パートナーになる社會がやってくるのかも。春が近づいてきた。
如果政治家開始懷舊的話,那將回復(fù)到黑暗的時代。我想,從前的一切并不如想像中的那么好吧!現(xiàn)在的生活才是最便利最豐富的,也許將來的社會比現(xiàn)在更自由。這里說的懷舊,是年輕人用一種全新的工具發(fā)起的,不使用武器和暴力的革命,也許會創(chuàng)造一個更加謳歌新自由的社會。也許能創(chuàng)造出一個"企業(yè)"尚失存在意思的社會,那將是一個不再是勞資的公司職員,而是彼此成為搭檔的社會。春天即將來臨了!