日語應(yīng)用文:邀請參加圣誕晚會

字號:

クリスマスパーティーに招待する
    師走に入り、街角にもクリスマスソングが流れる今日この頃、皆様いかがお過ごしでしょうか。
    さて、今年も恒例の年中行事、友の會クリスマスパーティーの季節(jié)がやってまいりました。みんな楽しみにしてた?
    今年は會場も、地元の知り合いのイタリアンレストラン「シシリアン」を借りることができ、思う存分騒いでいいという許可をもらいましたので、いつものように楽しくやりたいと思います。
    なお、ご出席の方は會費(fèi)五千円とは別に、千円程度で結(jié)構(gòu)ですからプレゼントを用意しておいでください。當(dāng)日はビンゴケームを予定し、その賞品にしたいと思っています。
    だいたい例年通り六時ごろから三時間の予定です。
    それでは楽しみにお待ちしています。
    日時 十二月二十四日午後六時より場所 シシリアン會費(fèi) 五千円出欠の返事はなるべく早く、田代まで(○○○○-○○○○)
    (譯文)
    時屆寒冬臘月,如今街頭又蕩漾著圣誕歌聲。各位都好嗎?
    按照慣例,一年一度的節(jié)日活動,今年的同好會的圣誕晚會又將來臨。大家都在盼望著吧?
    今年,會場也可以借當(dāng)?shù)厥烊说囊獯罄蛷d(西西里安),而且征得他們的同意,可以盡情歡鬧,因此,像往年一樣,打算玩?zhèn)€痛快。
    參加者繳會費(fèi)五千日圓,另外,請準(zhǔn)備一千日圓左右的禮品帶來。那一天我們預(yù)定了賓戈(注:一種賭博游戲),擬把這些禮品作為獎品。
    和往年一樣,晚會預(yù)計從六點(diǎn)左右開始,約三小時。
    那么,我們期待著這一天的來臨。
    日期 十二月二十四日下午六點(diǎn)開始地點(diǎn) 西西里安會費(fèi) 五千日圓是否出席,務(wù)請及早答復(fù)田代(電話:○○○○-○○○○)