紫天鵞絨(日語(yǔ)閱讀)

字號(hào):

やはらかく深紫の天鵞絨(ビロウド)をなづる心地か春の暮れゆく
    いそいそと燕もまへりあたゝかく郵便馬車をぬらす春雨
    ほの赤く岐阜提燈もともりけり「二つ巴」の春の夕ぐれ(明治座三月狂言)
    戯奴(ジヨーカー)の紅き上衣に埃の香かすかにしみて春はくれにけり
    なやましく春は暮れゆく踴り子の金紗の裾に春は暮れゆく
    春漏の水のひゞきかあるはまた舞姫のうつとほき鼓か(京都旅情)
    片戀のわが世さみしくヒヤシンスうすむらさきににほひそめけり
    戀すればうら若ければかばかりに薔薇(さうび)の香にもなみだするらむ
    麥畑の萌黃天鵞絨芥子(けし)の花五月の空にそよ風(fēng)のふく
    五月來(lái)ぬわすれな草もわが戀も今しほのかににほひづるらむ
    刈麥のにほひに雲(yún)もうす黃なる野薔薇のかげの夏の日の戀
    うかれ女のうすき戀よりかきつばたうす紫に匂ひそめけむ