日語閱讀:為何把一月稱之為“睦月”

字號(hào):

一月のことを睦月(むつき)と我々はよく呼びますけれども、この睦月というのがどうしてそういう呼び名になったかご存じでしょうか。これは実は読んで字の通りなんですね。つまり睦(むつ)みあう月というふうに書いて、睦月というふうに読みます。つまり、正月を迎えるに當(dāng)たって家族が顔を合わせ、今年一年もみんな仲良くやっていこうね、ということを誓い合いますし、また親戚(しんせき)や色々自分に関係のある人達(dá)が挨拶(あいさつ)にやってきたり、そして今年も一年よろしくお願(yuàn)いしますと言いあっている、という姿からすると確かに一年間を睦みあっていくということを、お互い確認(rèn)し會(huì)うという月かもしれません。この正月をどういうふうにお過ごしになっているかわかりませんけれども、そうした睦みあうということを改めて考えてみるというのも、とてもいい環(huán)境にあるのではないかという気がします。
    譯文:
    我們一般把一月稱為“睦月”,那么,你知道為什么 “睦月”會(huì)成為一月的代名詞嗎?就像字面上寫的那樣,寫作“互相和睦之月”,讀作“睦月”。也就是說,每當(dāng)大年來臨,家人見面時(shí),互相祝愿這一年能繼續(xù)友好相處。還有一些親友及各類與自己有關(guān)的人們來拜年時(shí),相互說一些希望對方在新的一年里多多關(guān)照自己的話。從以上各種作法來看,好像一月就是在謀面時(shí)相互祝愿在新的一年里和睦相處之月。雖然我們并不知道年到底該怎么過,但我覺得大家如果重新認(rèn)真思考了如何做好“互相和睦”這一件事,那也就為這一年創(chuàng)造了良好的環(huán)境。