蠅(日語(yǔ)小說(shuō)連載)10

字號(hào):


    馬車(chē)の中では、田舎紳士の饒舌(じょうぜつ)が、早くも人々を五年以來(lái)の知己(ちき)にした。しかし、男の子はひとり車(chē)體の柱を握って、その生々した眼で野の中を見(jiàn)続けた。
    「お母ア、梨々。」
    「ああ、梨々?!?BR>    馭者臺(tái)では鞭(むち)が動(dòng)き停った。農(nóng)婦は田舎紳士の帯の鎖に眼をつけた。
    「もう幾時(shí)ですかいな。十二時(shí)は過(guò)ぎましたかいな。街へ著くと正午過(guò)ぎになりますやろな。」
    馭者臺(tái)では喇叭が鳴らなくなった。そうして、腹掛けの饅頭を、今や盡(ことごと)く胃の腑(ふ)の中へ落し込んでしまった馭者は、一層貓背を張らせて居眠り出した。その居眠りは、馬車(chē)の上から、かの眼の大きな蠅が押し黙った數(shù)段の梨畑を眺め、真夏の太陽(yáng)の光りを受けて真赤(まっか)に栄(は)えた赤土の斷崖を仰ぎ、突然に現(xiàn)れた激流を見(jiàn)下して、そうして、馬車(chē)が高い崖路(がけみち)の高低でかたかたときしみ出す音を聞いてもまだ続いた。しかし、乗客の中で、その馭者の居眠りを知っていた者は、僅(わず)かにただ蠅一疋であるらしかった。蠅は車(chē)體の屋根の上から、馭者の垂れ下った半白の頭に飛び移り、それから、濡れた馬の背中に留(とま)って汗を舐(な)めた。
    馬車(chē)は崖の頂上へさしかかった。馬は前方に現(xiàn)れた眼匿(めかく)しの中の路に従って柔順に曲り始めた。しかし、そのとき、彼は自分の胴と、車(chē)體の幅とを考えることは出來(lái)なかった。一つの車(chē)輪が路から外(はず)れた。突然、馬は車(chē)體に引かれて突き立った。瞬間、蠅は飛び上った。と、車(chē)體と一緒に崖の下へ墜落(ついらく)して行く放埒(ほうらつ)な馬の腹が眼についた。そうして、人馬の悲鳴が高く一聲発せられると、河原の上では、圧(お)し重(かさ)なった人と馬と板片との塊(かたま)りが、沈黙したまま動(dòng)かなかった。が、眼の大きな蠅は、今や完全に休まったその羽根に力を籠(こ)めて、ただひとり、悠々(ゆうゆう)と青空の中を飛んでいった。