日語:店舗診斷に専門家を招く.

字號:

葉 栄光先生
    拝啓 時下ますますご多様のこととお喜び申し上げます。
    さて、弊店こと、昨年創(chuàng)業(yè)致しましたアパレル専門店でございますが、開業(yè)以來営業(yè)成績は伸び悩んでおりまして、楽観を許しません。
    昨日、友人の話を聞きましたところは先生は上海から當(dāng)?shù)丐仄黏长筏摔胜盲皮い椁盲筏悚毪趣韦长?。先生のご高名は早くから聞き及んでおり、先生は國?nèi)でもなアパレル取り扱いの専門家であります。そこでご多用中誠に恐縮ではありますが、先生にぜひ具體的なご指導(dǎo)をお願い致したく存じます。
    もしご承知頂けますならば、これに勝る幸いはありません。また、先生をお迎えするに當(dāng)たっての具體的事務(wù)についての準(zhǔn)備は整っておりますので何卒宜しくお願い申し上げます。
    敬具
    大華服裝株式會社
    1994年10月6日
    〈譯文〉
    葉榮光先生
    您好!
    我們是去年開業(yè)的服裝專營店。但開業(yè)以來,經(jīng)營情況一直不甚樂觀。昨天聽朋友介紹說,您從上海來到了這里。我們久仰先生大名,知道您是國內(nèi)的服裝經(jīng)營專家,所以非常希望您能在百忙之中光臨小店, 并熱切的希望能得到您的具體指導(dǎo)。
    如能得到您的恩允,我們將不勝榮幸。具體事物我們會妥善安排的。
    謹(jǐn)頌
    秋祺!
    大華服裝公司
    1994年10月6日