夏目漱石(なつめそうせき)は明治維新(めいじいしん)の前年(ぜんねん)の1867年に生まれた。夏目家はかつて裕福(ゆうふく)だったが、漱石誕生(たんじょう)のころはあまり羽振りがよくなかった。
幼少期(ようしょうき)には中國(ちゅうごく)の古典(こてん)を?qū)Wんだが、のちに漱石の伝統(tǒng)(でんとう)の感覚(かんかく)を養(yǎng)(やしな)うのに役立った。その後、漱石は英文學(xué)(えいぶんがく)を?qū)Wぶ道を選んだ。英文學(xué)は彼と同世代(どうせだい)の若者(わかもの)にとって、新しい世界(せかい)、新しい秩序(ちつじょ)、新しいビジョンを約束(やくそく)する確かな道だった。
大學(xué)時代(だいがくじだい)の漱石は優(yōu)秀(ゆうしゅう)な學(xué)生だった。老子(ろうし)の難解(なんかい)な神秘主義(しんぴしゅぎ)に関する批評(ひひょう)やホイットマンの民主的(みんしゅてき)詩に対する賛辭(さんじ)、自然(しぜん)を題材(だいざい)にした英國(えいこく)の詩(し)の伝統(tǒng)(でんとう)の分析(ぶんせき)などを書いた。そして1893年、英文學(xué)士(がくし)の稱號(しょうごう)を得て、東京帝國大學(xué)を卒業(yè)(そつぎょう)した。優(yōu)秀な成績(せいせき)と學(xué)士號は、英文學(xué)教授(きょうじゅ)としての未來(みらい)を約束しているように思われた。
卒業(yè)後、漱石は難なく、英語教授として東京高等師範(fàn)(しはん)學(xué)校に就職(しゅうしょく)した。しかし、學(xué)問(がくもん)の分野(ぶんや)での輝かしい実績(じっせき)にも関わらず、漱石の心には空(むな)しさがつのるばかりだった。まもなく漱石は自分の人生と職業(yè)の間に越え難いギャップがあることに気付き、教師が自分に與えられた天職(てんしょく)ではないことはわかっていたが、それでは何をしたらよいかというと、漱石にはまだそれがわからなかった。禪(ぜん)の僧侶(そうりょ)のところに通(かよ)いつめたり、中學(xué)の教師として松山(まつやま) に旅立ったりしたのは、おそらくこのような焦(あせ)りや苛立(いらだ)ちからだったろう。
1895年、漱石は松山中學(xué)に赴任(ふにん)した。松山行きは、それを決意(けつい)した漱石以外、そのまわりの人々にとっては思いがけない出來事(できごと)だった。漱石が「生きながら自分を埋めるために行った」と言う松山で、彼は自分に三つの選択肢(せんたくし)のあることを知った。それは學(xué)問の道と、放蕩(ほうとう)の道、そして結(jié)婚(けっこん) だ。
松山で一年を過ごした後、漱石はさらに西に向かい、今度(こんど)は熊本(くまもと)の第五高等學(xué)校に赴任した。その後四年間、熊本で暮らす間、漱石は自分の內(nèi)なる渇望(かつぼう)を満足(まんぞく)させるものを模索(もさく)し続けた。
熊本での生活は一見(いっけん)充実(じゅうじつ)しているように見えたが、漱石は満足(まんぞく)していなかった。教育者として成功(せいこう)してはいたが、文學(xué)の世界に全力(ぜんりょく)を投球(とうきゅう)できるように、仕事を変えたいとつねに言っていた。自分の心の奧(おく)深くに秘められた大切(たいせつ)なことを読みとり、それを表現(xiàn)(ひょうげん)するための自由な時間が欲しかった。そんな生活が続く中、1900年、大學(xué)卒業(yè)後七年に渡る浮き草のような生活に終止符(しゅうしふ)が打たれた。英語教師としての専門分野の研究(けんきゅう)のために英國に派遣(はけん)されることになったのだ。
夏目漱石が英國への最初(さいしょ)の國費(こくひ)留學(xué)生(りゅうがくせい)として、英文學(xué)研究のためにイギリスに來たのは、1900年10月28日のことだった。彼の留學(xué)期間は1902年12月までのまる二年余りに及んだ。
ロンドンでの漱石の生活はチェイス通りでの生活を含めて、「倫敦に住み暮らしたる二年は尤(もっと)も不愉快の二年なり」といわれています。確かにその不快が募(つの)って、帰國(きこく)の年、1902年の夏頃には、醫(yī)師(いし)の治療(ちりょう)を要するほどの、今でいうノイローゼにかかったといわれていた。
でも、漱石の二年のロンドン生活は実り豊かな結(jié)実(けつじつ)をもたらした。「文學(xué)論」や「文學(xué)評論」をはじめ、「カーライル博物館」、「倫敦塔」、「自転車日記」や「永日小品」などの直接的(ちょくせつてき)な作品(さくひん)はもとより、後年(ごねん)の漱石の作家としての文學(xué)的成功は、このロンドン生活の経験を抜きにしては考えられなかったでしょ。彼がこの國で経験(けいけん)したものは、「近代」そのものであって、ここにおいて漱石はイギリスから真に學(xué)ぶべきものは學(xué)びとったのである。
1903年、東京へ戻った漱石は、東京第一高等學(xué)校と東京帝國大學(xué)に迎えられ、「文學(xué)論」などを講義(こうぎ)した。
1904 年12月に漱石は高浜虛子(たかはまきょこ)に勧められて、句誌「ホトトギス」に「坊ちゃん」、「草枕」、「二百十日」、「野分」を書き旺盛(おうせい) な創(chuàng)造力(そうぞうりょく)を示した。この時期(じき)の作品には、人生を余裕(よゆう)を持って眺めようとする傾向(けいこう)が強く、しゃれたユーモアや美的世界に遊ぼうとする姿勢(しせい)は「余裕派」と呼ばれ、當(dāng)時の主流(しゅりゅう)であった自然主義(しぜんしゅぎ)に対抗(たいこう)する事になった。
1907年に漱石は東京帝國大學(xué)の教授の地位(ちい)を擲(なげう)って、東京朝日新聞社に入社(にゅうしゃ)した。専屬(せんぞく) 作家としての第一作「虞美人草」以後、彼の作品はすべて朝日新聞に掲載(けいさい)された?!缚臃颉?、「夢十夜」、「三四郎」を経て、「それから」以後の漱石は、初期(しょき)の作風(fēng)(さくふう)から次第(しだい)に実存的関心を深め、エゴイズムの問題を中心主題とするようになる。続(つづ)いて発表した「門」は「三四郎」、「それから」とともに「三部作」と呼ばれている。
1910年夏、漱石は胃潰瘍(いかいよう)で入院し、転地(てんち)療養(yǎng)(りょうよう)のために伊豆(いず)修善寺(しゅうぜんじ)に出掛(でか)けたが、そこで大吐血(とけつ)し、生死(せいし)の間をさまよった。
1912年に漱石は自我(じが)に忠実(ちゅうじつ)に生きようする主人公(しゅじんこう)の苦悩(くのう)と、自然を「考えずに観る」ことによって至(いた)る調(diào)和(ちょうわ)的心境(しんきょう)とを描いたもの――長編小説「彼岸過迄」を発表(はっぴょう)した。
この頃、再び胃潰瘍の発作(ほっさ)に苦しむが、學(xué)習(xí)院(がくしゅういん)で「私の個人主義」を講演、さらに隨筆(ずいひつ)「硝子戸の中」を発表した。
1916年12月9日、未完(みかん)の大作(たいさく)「明暗」(めいあん)を書いていた漱石は、胃潰瘍が悪化(あっか)し、死去(しきょ)した。
◆注解◆
羽振り―聲望、勢力。
ビジョン―理想、幻想、夢想。
ホイットマン―惠特曼(1819-1892)美國詩人。
ギャップ―分歧、差距、隔閡。
通(かよ)いつめ―經(jīng)常來往。
苛立(いらだ)ち―焦急、急不可待。
思いがけない出來事(できごと)―意想不到的事情。
全力(ぜんりょく)を投球(とうきゅう)―竭盡全力。
渡る浮き草―飄蕩的浮草。
終止符(しゅうしふ)が打たれた―終結(jié)、結(jié)束。
不快が募(つの)って―留下了不快感。
しゃれたユーモア―雙關(guān)語的幽默、諷刺。
地位(ちい)を擲(なげう)って―丟掉、放棄。
エゴイズム―自我主義。
胃潰瘍(いかいよう)―胃潰瘍。
生死(せいし)の間をさまよった―徘徊在生死線上。
幼少期(ようしょうき)には中國(ちゅうごく)の古典(こてん)を?qū)Wんだが、のちに漱石の伝統(tǒng)(でんとう)の感覚(かんかく)を養(yǎng)(やしな)うのに役立った。その後、漱石は英文學(xué)(えいぶんがく)を?qū)Wぶ道を選んだ。英文學(xué)は彼と同世代(どうせだい)の若者(わかもの)にとって、新しい世界(せかい)、新しい秩序(ちつじょ)、新しいビジョンを約束(やくそく)する確かな道だった。
大學(xué)時代(だいがくじだい)の漱石は優(yōu)秀(ゆうしゅう)な學(xué)生だった。老子(ろうし)の難解(なんかい)な神秘主義(しんぴしゅぎ)に関する批評(ひひょう)やホイットマンの民主的(みんしゅてき)詩に対する賛辭(さんじ)、自然(しぜん)を題材(だいざい)にした英國(えいこく)の詩(し)の伝統(tǒng)(でんとう)の分析(ぶんせき)などを書いた。そして1893年、英文學(xué)士(がくし)の稱號(しょうごう)を得て、東京帝國大學(xué)を卒業(yè)(そつぎょう)した。優(yōu)秀な成績(せいせき)と學(xué)士號は、英文學(xué)教授(きょうじゅ)としての未來(みらい)を約束しているように思われた。
卒業(yè)後、漱石は難なく、英語教授として東京高等師範(fàn)(しはん)學(xué)校に就職(しゅうしょく)した。しかし、學(xué)問(がくもん)の分野(ぶんや)での輝かしい実績(じっせき)にも関わらず、漱石の心には空(むな)しさがつのるばかりだった。まもなく漱石は自分の人生と職業(yè)の間に越え難いギャップがあることに気付き、教師が自分に與えられた天職(てんしょく)ではないことはわかっていたが、それでは何をしたらよいかというと、漱石にはまだそれがわからなかった。禪(ぜん)の僧侶(そうりょ)のところに通(かよ)いつめたり、中學(xué)の教師として松山(まつやま) に旅立ったりしたのは、おそらくこのような焦(あせ)りや苛立(いらだ)ちからだったろう。
1895年、漱石は松山中學(xué)に赴任(ふにん)した。松山行きは、それを決意(けつい)した漱石以外、そのまわりの人々にとっては思いがけない出來事(できごと)だった。漱石が「生きながら自分を埋めるために行った」と言う松山で、彼は自分に三つの選択肢(せんたくし)のあることを知った。それは學(xué)問の道と、放蕩(ほうとう)の道、そして結(jié)婚(けっこん) だ。
松山で一年を過ごした後、漱石はさらに西に向かい、今度(こんど)は熊本(くまもと)の第五高等學(xué)校に赴任した。その後四年間、熊本で暮らす間、漱石は自分の內(nèi)なる渇望(かつぼう)を満足(まんぞく)させるものを模索(もさく)し続けた。
熊本での生活は一見(いっけん)充実(じゅうじつ)しているように見えたが、漱石は満足(まんぞく)していなかった。教育者として成功(せいこう)してはいたが、文學(xué)の世界に全力(ぜんりょく)を投球(とうきゅう)できるように、仕事を変えたいとつねに言っていた。自分の心の奧(おく)深くに秘められた大切(たいせつ)なことを読みとり、それを表現(xiàn)(ひょうげん)するための自由な時間が欲しかった。そんな生活が続く中、1900年、大學(xué)卒業(yè)後七年に渡る浮き草のような生活に終止符(しゅうしふ)が打たれた。英語教師としての専門分野の研究(けんきゅう)のために英國に派遣(はけん)されることになったのだ。
夏目漱石が英國への最初(さいしょ)の國費(こくひ)留學(xué)生(りゅうがくせい)として、英文學(xué)研究のためにイギリスに來たのは、1900年10月28日のことだった。彼の留學(xué)期間は1902年12月までのまる二年余りに及んだ。
ロンドンでの漱石の生活はチェイス通りでの生活を含めて、「倫敦に住み暮らしたる二年は尤(もっと)も不愉快の二年なり」といわれています。確かにその不快が募(つの)って、帰國(きこく)の年、1902年の夏頃には、醫(yī)師(いし)の治療(ちりょう)を要するほどの、今でいうノイローゼにかかったといわれていた。
でも、漱石の二年のロンドン生活は実り豊かな結(jié)実(けつじつ)をもたらした。「文學(xué)論」や「文學(xué)評論」をはじめ、「カーライル博物館」、「倫敦塔」、「自転車日記」や「永日小品」などの直接的(ちょくせつてき)な作品(さくひん)はもとより、後年(ごねん)の漱石の作家としての文學(xué)的成功は、このロンドン生活の経験を抜きにしては考えられなかったでしょ。彼がこの國で経験(けいけん)したものは、「近代」そのものであって、ここにおいて漱石はイギリスから真に學(xué)ぶべきものは學(xué)びとったのである。
1903年、東京へ戻った漱石は、東京第一高等學(xué)校と東京帝國大學(xué)に迎えられ、「文學(xué)論」などを講義(こうぎ)した。
1904 年12月に漱石は高浜虛子(たかはまきょこ)に勧められて、句誌「ホトトギス」に「坊ちゃん」、「草枕」、「二百十日」、「野分」を書き旺盛(おうせい) な創(chuàng)造力(そうぞうりょく)を示した。この時期(じき)の作品には、人生を余裕(よゆう)を持って眺めようとする傾向(けいこう)が強く、しゃれたユーモアや美的世界に遊ぼうとする姿勢(しせい)は「余裕派」と呼ばれ、當(dāng)時の主流(しゅりゅう)であった自然主義(しぜんしゅぎ)に対抗(たいこう)する事になった。
1907年に漱石は東京帝國大學(xué)の教授の地位(ちい)を擲(なげう)って、東京朝日新聞社に入社(にゅうしゃ)した。専屬(せんぞく) 作家としての第一作「虞美人草」以後、彼の作品はすべて朝日新聞に掲載(けいさい)された?!缚臃颉?、「夢十夜」、「三四郎」を経て、「それから」以後の漱石は、初期(しょき)の作風(fēng)(さくふう)から次第(しだい)に実存的関心を深め、エゴイズムの問題を中心主題とするようになる。続(つづ)いて発表した「門」は「三四郎」、「それから」とともに「三部作」と呼ばれている。
1910年夏、漱石は胃潰瘍(いかいよう)で入院し、転地(てんち)療養(yǎng)(りょうよう)のために伊豆(いず)修善寺(しゅうぜんじ)に出掛(でか)けたが、そこで大吐血(とけつ)し、生死(せいし)の間をさまよった。
1912年に漱石は自我(じが)に忠実(ちゅうじつ)に生きようする主人公(しゅじんこう)の苦悩(くのう)と、自然を「考えずに観る」ことによって至(いた)る調(diào)和(ちょうわ)的心境(しんきょう)とを描いたもの――長編小説「彼岸過迄」を発表(はっぴょう)した。
この頃、再び胃潰瘍の発作(ほっさ)に苦しむが、學(xué)習(xí)院(がくしゅういん)で「私の個人主義」を講演、さらに隨筆(ずいひつ)「硝子戸の中」を発表した。
1916年12月9日、未完(みかん)の大作(たいさく)「明暗」(めいあん)を書いていた漱石は、胃潰瘍が悪化(あっか)し、死去(しきょ)した。
◆注解◆
羽振り―聲望、勢力。
ビジョン―理想、幻想、夢想。
ホイットマン―惠特曼(1819-1892)美國詩人。
ギャップ―分歧、差距、隔閡。
通(かよ)いつめ―經(jīng)常來往。
苛立(いらだ)ち―焦急、急不可待。
思いがけない出來事(できごと)―意想不到的事情。
全力(ぜんりょく)を投球(とうきゅう)―竭盡全力。
渡る浮き草―飄蕩的浮草。
終止符(しゅうしふ)が打たれた―終結(jié)、結(jié)束。
不快が募(つの)って―留下了不快感。
しゃれたユーモア―雙關(guān)語的幽默、諷刺。
地位(ちい)を擲(なげう)って―丟掉、放棄。
エゴイズム―自我主義。
胃潰瘍(いかいよう)―胃潰瘍。
生死(せいし)の間をさまよった―徘徊在生死線上。