正式場(chǎng)合的感謝日語用語
回禮
1 いいえ、私のできることをしただけです。
不,只不過做了一些我能做的事。
2 やるべきことをやったに過ぎません。
只不過做了分內(nèi)的事。
3 いいえ、こちらこそ。
哪里的話,彼此彼此。
4 いや、なにもできませんでした。
不,我并沒有做什么。
5 これぐらいの仕事は當(dāng)然のことです。
這點(diǎn)工作是理所應(yīng)當(dāng)?shù)摹?BR> 6 そうおっしゃられると決まりが悪くなります。
您那樣講,我就太不好意思了。
7 ほんの気持ちだけです。
這不過是我的一點(diǎn)心意。
8 お褒めに預(yù)かりまして恐れ入ります。
承蒙過獎(jiǎng),實(shí)在不敢當(dāng)。
単語
わざわざ(副)特意
しゅっせき「出席」(名,自灑)出席
たえる「堪える」(自下一)經(jīng)得起,值得
こうい「好意」(名)厚意,盛情
こころ「心」(名)心
もうしあげる「申し上げる」(他下一)(言う的謙語)說,講
たぼうちゅう「多忙中」(名)百忙之中
まこと「鍘(副)實(shí)在,真是
きょうしゅく「恐縮」(名,形動(dòng),自サ)不敢當(dāng),對(duì)不起
いただく「頂く」(他五)(もらう的謙語)領(lǐng)受,蒙賜予
みおくる「見送る」(他五)送別
おめにかかる「お目にかかる」見面
おいで(くる、でる、いる的敬語)去,來,出來
おりにふれて「折に觸れて」有時(shí)
はいりょ「配慮」(名,他サ)關(guān)懷
回禮
1 いいえ、私のできることをしただけです。
不,只不過做了一些我能做的事。
2 やるべきことをやったに過ぎません。
只不過做了分內(nèi)的事。
3 いいえ、こちらこそ。
哪里的話,彼此彼此。
4 いや、なにもできませんでした。
不,我并沒有做什么。
5 これぐらいの仕事は當(dāng)然のことです。
這點(diǎn)工作是理所應(yīng)當(dāng)?shù)摹?BR> 6 そうおっしゃられると決まりが悪くなります。
您那樣講,我就太不好意思了。
7 ほんの気持ちだけです。
這不過是我的一點(diǎn)心意。
8 お褒めに預(yù)かりまして恐れ入ります。
承蒙過獎(jiǎng),實(shí)在不敢當(dāng)。
単語
わざわざ(副)特意
しゅっせき「出席」(名,自灑)出席
たえる「堪える」(自下一)經(jīng)得起,值得
こうい「好意」(名)厚意,盛情
こころ「心」(名)心
もうしあげる「申し上げる」(他下一)(言う的謙語)說,講
たぼうちゅう「多忙中」(名)百忙之中
まこと「鍘(副)實(shí)在,真是
きょうしゅく「恐縮」(名,形動(dòng),自サ)不敢當(dāng),對(duì)不起
いただく「頂く」(他五)(もらう的謙語)領(lǐng)受,蒙賜予
みおくる「見送る」(他五)送別
おめにかかる「お目にかかる」見面
おいで(くる、でる、いる的敬語)去,來,出來
おりにふれて「折に觸れて」有時(shí)
はいりょ「配慮」(名,他サ)關(guān)懷