答案解析:
1.本題中應(yīng)該將Judging改為Judged.該句主語為“the techniques”,其本身不能做出“judging”,而只能是“be judged”,原句的結(jié)構(gòu)實(shí)際上是“when it is judged by today's standards”的省略模式,所以應(yīng)該將Judging改為Judged.注意首字母要大寫。
2.本題中應(yīng)該將comparing改為compared.“comparing”表示主語所發(fā)出的動作,與其他事物進(jìn)行比較,而根據(jù)句意,是將TV與其他媒體進(jìn)行,所以應(yīng)該是被動語態(tài),完整結(jié)構(gòu)是“when it is compared with other media of…”。
3.本題中應(yīng)該將being刪去?!癰eing+過去分詞”表示正在進(jìn)行的狀態(tài),而句子中沒有指出是正在發(fā)生的動作,而是過去發(fā)生的事情(根據(jù)后面的動詞touched可判斷出是過去時(shí)),所以應(yīng)該將being去掉。
4.本題中應(yīng)該將seeing改為seen.原句的意思是“賓館從遠(yuǎn)處看象一只航行中的船”,其完整結(jié)構(gòu)是“…when it is seen from a distance”,船本身并不能發(fā)生“seeing”動作,只能是被動語態(tài),故用seen.
5.本題中應(yīng)該在building前加being.此句中有時(shí)間副詞now,說明是正在進(jìn)行的動作,故必須在前面加上現(xiàn)在分詞being.
6.本題中應(yīng)該將see改為be seen.根據(jù)句意,“燈塔必須足夠高,以使其燈光可以從遠(yuǎn)處看見”,完整的結(jié)構(gòu)是“…to be seen by ships far away”。
7.本題中應(yīng)該將consider改為considering.在此句中,前部分“Consider the great need for improving many aspects of the global environment,”實(shí)為條件狀語,完整結(jié)構(gòu)為“If one consider… environment,”,其省略形式為將其謂語動詞變?yōu)楝F(xiàn)在分詞形式。
8.本題中應(yīng)該將permit改為permitting.“thus”不是連詞而是副詞,表示前面事物所造成的結(jié)果,后面一般接現(xiàn)在分詞,作狀語成分。
9.本題中應(yīng)該將designing改為design.此句中design承接前面不定式結(jié)構(gòu),省略介詞to,實(shí)際上為“to build homes or to design cities”。
10.本題中應(yīng)該將asked改為asking.此句中ask動作與approach并列,承接前面介詞by,表示“通過……途徑來實(shí)現(xiàn)”,故應(yīng)該和前面保持一致,使用現(xiàn)在分詞形式。
1.本題中應(yīng)該將Judging改為Judged.該句主語為“the techniques”,其本身不能做出“judging”,而只能是“be judged”,原句的結(jié)構(gòu)實(shí)際上是“when it is judged by today's standards”的省略模式,所以應(yīng)該將Judging改為Judged.注意首字母要大寫。
2.本題中應(yīng)該將comparing改為compared.“comparing”表示主語所發(fā)出的動作,與其他事物進(jìn)行比較,而根據(jù)句意,是將TV與其他媒體進(jìn)行,所以應(yīng)該是被動語態(tài),完整結(jié)構(gòu)是“when it is compared with other media of…”。
3.本題中應(yīng)該將being刪去?!癰eing+過去分詞”表示正在進(jìn)行的狀態(tài),而句子中沒有指出是正在發(fā)生的動作,而是過去發(fā)生的事情(根據(jù)后面的動詞touched可判斷出是過去時(shí)),所以應(yīng)該將being去掉。
4.本題中應(yīng)該將seeing改為seen.原句的意思是“賓館從遠(yuǎn)處看象一只航行中的船”,其完整結(jié)構(gòu)是“…when it is seen from a distance”,船本身并不能發(fā)生“seeing”動作,只能是被動語態(tài),故用seen.
5.本題中應(yīng)該在building前加being.此句中有時(shí)間副詞now,說明是正在進(jìn)行的動作,故必須在前面加上現(xiàn)在分詞being.
6.本題中應(yīng)該將see改為be seen.根據(jù)句意,“燈塔必須足夠高,以使其燈光可以從遠(yuǎn)處看見”,完整的結(jié)構(gòu)是“…to be seen by ships far away”。
7.本題中應(yīng)該將consider改為considering.在此句中,前部分“Consider the great need for improving many aspects of the global environment,”實(shí)為條件狀語,完整結(jié)構(gòu)為“If one consider… environment,”,其省略形式為將其謂語動詞變?yōu)楝F(xiàn)在分詞形式。
8.本題中應(yīng)該將permit改為permitting.“thus”不是連詞而是副詞,表示前面事物所造成的結(jié)果,后面一般接現(xiàn)在分詞,作狀語成分。
9.本題中應(yīng)該將designing改為design.此句中design承接前面不定式結(jié)構(gòu),省略介詞to,實(shí)際上為“to build homes or to design cities”。
10.本題中應(yīng)該將asked改為asking.此句中ask動作與approach并列,承接前面介詞by,表示“通過……途徑來實(shí)現(xiàn)”,故應(yīng)該和前面保持一致,使用現(xiàn)在分詞形式。