相似詞語(yǔ)辨析【46】dare(普通動(dòng)詞)和dare(情態(tài)動(dòng)詞)

字號(hào):

dare(普通動(dòng)詞),dare(情態(tài)動(dòng)詞)
    Dare的意思是“敢于”、“冒險(xiǎn)”,它既可用作普通動(dòng)詞,又可作情態(tài)動(dòng)詞用(modal verb/auxiliary verb)。
    作普通動(dòng)詞用時(shí),有各種時(shí)態(tài)形式的變化,第三人稱單數(shù)現(xiàn)在時(shí)要加s,可以和帶to或不帶to的不定式連用。例如:
    He dares to go to Africa alone.
    他敢獨(dú)自去非洲。
    Does he dare to tell her?
    他敢告訴她嗎?
    He doesn't dare(to)tell her.
    他不敢告訴她。
    He dared to go there.
    他敢去那兒。
    He didn't dare(to) take the risk.
    他不敢冒這個(gè)險(xiǎn)。
    作為普通動(dòng)詞,dare也能表示“挑戰(zhàn)”的意思。例如:
    He dared me to my face.
    他當(dāng)面向我挑戰(zhàn)。
    作情態(tài)動(dòng)詞用時(shí),一般只用于疑問(wèn)句和否定句中,第三人稱單數(shù)現(xiàn)在時(shí)不加s,無(wú)各種時(shí)態(tài)形式變化。例:
    Dare he tell you the truth?
    他敢不敢對(duì)你說(shuō)出事實(shí)來(lái)?
    He dare not tell me that sort of thing.
    他不敢把那種事告訴我。
    作為情態(tài)動(dòng)詞,dare又有以下用法:
    How dare he speak so rudely?
    他怎么敢說(shuō)話如此無(wú)禮?
    I dare say(daresay) there are mistakes there.
    我認(rèn)為/在我看來(lái)這里面有錯(cuò)誤。
    dare not和 do not dare to同義,都表示“不敢”之意,前者是書(shū)面用語(yǔ),后者是口頭用語(yǔ)。在現(xiàn)代英語(yǔ)中,縮略后一般都用He doesn't dare to go的句式,而不用 He daren't go的句型。
    請(qǐng)注意,need亦可用作普通動(dòng)詞和情態(tài)動(dòng)詞,其用法和區(qū)別與dare大體相同,請(qǐng)讀者查閱詞典,細(xì)心觀察其用法。