1. 關(guān)于"se+verbe"
許多人認(rèn)為英語(yǔ)中對(duì)應(yīng)的應(yīng)該是"verb+oneself"這個(gè)形式了,其實(shí)之間還是有不少差異的。
首先,有些詞在英語(yǔ)并不含有“自反”的含義。
Ÿ to avail oneself of profiter de
有些時(shí)候要用each other,當(dāng)"se+verbe"表示“互相”這個(gè)含義:
Ÿ They hate each other. Ils se haïssent.
還有些法語(yǔ)代動(dòng)詞(verbes pronominaux)在英語(yǔ)中壓根就沒有“自反”的含義。
Ÿ to rejoice se réjouir
Ÿ to notice s'apercevoir
等等...
2. 關(guān)于時(shí)態(tài)
英語(yǔ)中不靠助動(dòng)詞就能構(gòu)成的時(shí)態(tài)只有兩個(gè): 一般現(xiàn)在時(shí)(le présent simple)和一般過去時(shí)(le preterite)。而法語(yǔ)中直陳式的一般現(xiàn)在時(shí)、一般過去時(shí)、一般將來(lái)時(shí)、未完成過去時(shí)以及條件式、命令式、虛擬式的一般現(xiàn)在式都不用助動(dòng)詞即能構(gòu)成。
而與法語(yǔ)不同的是,第二人稱單數(shù)在現(xiàn)代英語(yǔ)(langue courante)中已經(jīng)不用了,但我們今天在很多詩(shī)集中還能讀到它們。現(xiàn)將主要形式列于下方:
thou art, thou wast (BE)
thou hast, thou hadst (HAVE)
thou dost, thou didst (DO)
thou shalt, thou wilt (SHALL)
對(duì)于一般動(dòng)詞而言, 后綴為–st 或 –est (Thou playest.)
代詞: 主語(yǔ) thou, 賓語(yǔ) thee, 自反 thyself.
物主: 形容詞 thy, 代詞 thine.
3. 關(guān)于分詞詞綴的讀音和拼寫
法語(yǔ)中分詞詞綴的讀音比較規(guī)則。但必須注意現(xiàn)在分詞(gérondifs)的一些特殊變位,比如-vaincre變成-vainquant等。
而英語(yǔ)中須注意的是,在過去分詞詞尾為-red時(shí),"r"不發(fā)音(ordered)。
英語(yǔ)中還有一些作形容詞的過去分詞詞尾發(fā)音為[id]:
wicked(méchant), wretched(misérable), naked(nu), ragged(en haillons), rugged(rugueux), aged(très âgé), learned(érudit)
其中尤其要注意最后的那個(gè)詞,"learned"作形容詞的發(fā)音。
4. 關(guān)于否定
英語(yǔ)的否定形式是“單否定”,而法語(yǔ)是“雙否定”。
Ÿ There was hardly anybody on the beach. Il n'y avait presque personne sur la plage.
我們不說《nearly nobody》或《almost nobody》,而法語(yǔ)中是《presque personne》
同樣,
Presque rien = hardly anything
Presque pas de = hardly any
Presque jamais = hardly ever
5. 疑問形式
英語(yǔ)構(gòu)成疑問形式的方法為提前第一個(gè)出現(xiàn)的助動(dòng)詞,并且不多次重復(fù)主語(yǔ)。試比較:
Ÿ How long have the Robinsons been living here?
Depuis combine de temps les Robinson habitant-ils ici?
6. 否定疑問式
英語(yǔ)中出現(xiàn)否定疑問式的幾率要比法語(yǔ)多得多。而且特別要注意的是,英語(yǔ)的否定疑問式可以表達(dá)驚訝含義,而法語(yǔ)的否定疑問式則無(wú)此功能:
Ÿ Didn't they laugh! Ils ont bien ri!
Ÿ Isn't it ridiculous! Comme c'est ridicule!
列句參考自《La grammaire au lycée》, S.Berland-Delépine, Ophrys .
許多人認(rèn)為英語(yǔ)中對(duì)應(yīng)的應(yīng)該是"verb+oneself"這個(gè)形式了,其實(shí)之間還是有不少差異的。
首先,有些詞在英語(yǔ)并不含有“自反”的含義。
Ÿ to avail oneself of profiter de
有些時(shí)候要用each other,當(dāng)"se+verbe"表示“互相”這個(gè)含義:
Ÿ They hate each other. Ils se haïssent.
還有些法語(yǔ)代動(dòng)詞(verbes pronominaux)在英語(yǔ)中壓根就沒有“自反”的含義。
Ÿ to rejoice se réjouir
Ÿ to notice s'apercevoir
等等...
2. 關(guān)于時(shí)態(tài)
英語(yǔ)中不靠助動(dòng)詞就能構(gòu)成的時(shí)態(tài)只有兩個(gè): 一般現(xiàn)在時(shí)(le présent simple)和一般過去時(shí)(le preterite)。而法語(yǔ)中直陳式的一般現(xiàn)在時(shí)、一般過去時(shí)、一般將來(lái)時(shí)、未完成過去時(shí)以及條件式、命令式、虛擬式的一般現(xiàn)在式都不用助動(dòng)詞即能構(gòu)成。
而與法語(yǔ)不同的是,第二人稱單數(shù)在現(xiàn)代英語(yǔ)(langue courante)中已經(jīng)不用了,但我們今天在很多詩(shī)集中還能讀到它們。現(xiàn)將主要形式列于下方:
thou art, thou wast (BE)
thou hast, thou hadst (HAVE)
thou dost, thou didst (DO)
thou shalt, thou wilt (SHALL)
對(duì)于一般動(dòng)詞而言, 后綴為–st 或 –est (Thou playest.)
代詞: 主語(yǔ) thou, 賓語(yǔ) thee, 自反 thyself.
物主: 形容詞 thy, 代詞 thine.
3. 關(guān)于分詞詞綴的讀音和拼寫
法語(yǔ)中分詞詞綴的讀音比較規(guī)則。但必須注意現(xiàn)在分詞(gérondifs)的一些特殊變位,比如-vaincre變成-vainquant等。
而英語(yǔ)中須注意的是,在過去分詞詞尾為-red時(shí),"r"不發(fā)音(ordered)。
英語(yǔ)中還有一些作形容詞的過去分詞詞尾發(fā)音為[id]:
wicked(méchant), wretched(misérable), naked(nu), ragged(en haillons), rugged(rugueux), aged(très âgé), learned(érudit)
其中尤其要注意最后的那個(gè)詞,"learned"作形容詞的發(fā)音。
4. 關(guān)于否定
英語(yǔ)的否定形式是“單否定”,而法語(yǔ)是“雙否定”。
Ÿ There was hardly anybody on the beach. Il n'y avait presque personne sur la plage.
我們不說《nearly nobody》或《almost nobody》,而法語(yǔ)中是《presque personne》
同樣,
Presque rien = hardly anything
Presque pas de = hardly any
Presque jamais = hardly ever
5. 疑問形式
英語(yǔ)構(gòu)成疑問形式的方法為提前第一個(gè)出現(xiàn)的助動(dòng)詞,并且不多次重復(fù)主語(yǔ)。試比較:
Ÿ How long have the Robinsons been living here?
Depuis combine de temps les Robinson habitant-ils ici?
6. 否定疑問式
英語(yǔ)中出現(xiàn)否定疑問式的幾率要比法語(yǔ)多得多。而且特別要注意的是,英語(yǔ)的否定疑問式可以表達(dá)驚訝含義,而法語(yǔ)的否定疑問式則無(wú)此功能:
Ÿ Didn't they laugh! Ils ont bien ri!
Ÿ Isn't it ridiculous! Comme c'est ridicule!
列句參考自《La grammaire au lycée》, S.Berland-Delépine, Ophrys .