情態(tài)動詞主觀推測的用法

字號:

德語中的情態(tài)動詞 koennen, duerfen(用第二虛擬式duerfte), muessen, moegen可以表示把握程度不等的主觀推測。
    一、用法
    1.muessen 表示根據(jù)事實,確實只有一種可能或理應(yīng)如此:
    Die Strassen sind mit Schnee bedeckt. Draussen muss es kalt sein. 街道被雪覆蓋。外面一定很冷。(邏輯上的結(jié)論)
    還可以用 koennen nur 表示表示肯定的推測:
    Er muss/ kann nur der Taeter sein. 他肯定是兇手。
    2. duerfte(n)表示謙虛、委婉的推測:
    Viele Menschen glauben, dass Alkohol ein gutes Mittel gegen Erkaeltung sei; diese Annahme duerfte falsch sein.
    很多人相信,酒是治感冒的良藥;這種推測也許是錯的。
    也可以用 werden + wohl表示:
    Er duerfte/ wird wohl krank sein. 他說不定病了。
    3. koennen 表示說話者根據(jù)自己對事物的認識或經(jīng)驗,推測某件事情的可能性:
    Warum ist deine Schwester nicht zu deinem Geburtstag gekommen?
    - Du weisst doch, dass sie kein Zeitgefuehl hat. Sie kann wieder mal den Zug verpasst haben.
    你的妹妹為什么沒有來參加你的生日慶典?—你是知道的,她這個人沒有時間概念,有可能又誤了火車。
    koennte 表示的推測比koennen的要弱一些:
    Wo ist Frau Ma? - Sie koennte in der Kantine sein, denn dort ist sie meistens um die Mittagszeit.
    馬女士在哪里?—她大概在食堂,因為中午時間她大多數(shù)在那里
    4. moegen/ mochte 表示說話者對某事進行單純的推測或數(shù)量估計,同時對哪種可能性都無所謂:
    Es mag sein, dass es gut gegen den Durchfall ist, nichts zu essen. 或許什么都不吃,對治腹瀉有好處。
    二、總結(jié)
    例句 轉(zhuǎn)換句子中的用詞 漢語釋義 把握程度
    Er muss/muesste Er ist bestimmt/sicher 一定,肯定, 90%
    krank sein. /bestimmt/hoechstwahrscheinlich/ 想必
    zweifellos krank.
    Er duerfte krank Er ist wahrscheinlich/ 也許,說不定 60%
    sein. vermutlich/wohl krank.
    Er kann krank Er ist moeglicherweise 可能,大概 50%
    sein. /schuetzungsweise krank.
    Er mag/mochte 也許,估計,
    krank sein. 看樣子
    Er koennte Er ist vielleicht krank. 或許 40%
    krank sein.
    三、注意要點
    1.情態(tài)動詞表示“主觀推測”時,句子的主語大多為第三人稱,如:
    Er kann krank sein.
    這個句子可以轉(zhuǎn)換為:
    Ich halte es fuer moeglich, dass er krank ist. -- Er ist moeglicherweise krank.
    2.情態(tài)動詞一般用現(xiàn)在時,在小說或者報告中也可用過去時。
    3.如果對已經(jīng)過去的事作推測,情態(tài)動詞用現(xiàn)在時,行為動詞用第二不定式:
    Er ist gestern nicht gekommen. Er kann krank gewesen sein. 他昨天沒有來,也許是病了