大學(xué)英語四級模擬試卷第17組(翻譯)

字號:

Part Ⅳ
    Translation(15 minutes)
    Directions: Complete the following sentences by translating into English the Chinese expressions given in brackets. 
    S1. The entire group of entrepreneurs trying to corner the space-tourismmarket have between them “just enough money to blow up one rocket”.(Para 2. Passage 1)
    S2.Although all fats are high in calories, certain fats, like the omega-3 fatty acids commonly found in fish, are actually good for us, provided we consume them in moderation.(Para 1.Passage 2)
    S3.The bottom line is that folks who eat 6 to 8 0z. of fatty fish a week experience significantly fewer heart attacks and
    strokes.(Para 1.Passage 2)
    S4.Car crashes are the leading cause of injury and death among U.S. children, and though most of us now think of car seats as standard baby equipment, about half of all children under the age of four who died in vehicle accidents last year
    were not restrained.(Para 1.Passage 3)
    S5.In other cases, the damage could occur continuously or on a random basis. Of the 11,000 known viruses present today, more than 2000 have been diagnosed as being data destructive.(Para 3.Passage 4) 
    
    1.太空旅游市場的那一大幫實業(yè)家們手里的錢只夠“推起”一架火箭升天。
    2.盡管所有的脂肪都高含卡路里,但有些脂肪,象常見于魚類的歐米伽-3脂肪酸,只要我們食用得當(dāng),對人體是有益的。
    3.基本上,一個人如果每周吃6-8盎司的魚的話,那么他心臟病和中風(fēng)的發(fā)病率要減少許多。
    4.撞車是造成美國兒童傷亡的第一大殺手。而且盡管大多數(shù)人都認(rèn)為車座是標(biāo)準(zhǔn)的嬰兒設(shè)備,但事實上去年半數(shù)左右死于車禍的4歲以下的孩子都未系安全帶。
    5.另外,這種破壞也可能連續(xù)或隨機(jī)發(fā)生。在目前已知的11,000病毒中,超過2000種被證實其病毒對數(shù)據(jù)極具破壞力。