語法:“雖然~但是~,即使~也~~~”[逆態(tài)連接,和「けれども」、「~ても」的意思基本相同.此外,以「いかに~といえども」和「たとえ~といえども」形式使用時(shí)具有特殊性或極端性,相當(dāng)于漢語的“無論~也”]
(~といえども)
用言終止形+といえども
練習(xí)(互譯):
1)不論是什么人,沒有許可就不能通過。
2)一粒の米と言えども、粗末(無駄遣い)にしてはいけない。
3)無論有什么困難,也不能動(dòng)搖我們決心。
答案:
1)いかなる人と言えども、許可のない者を通すわけにはいかない。
2)即使是一粒米,也不能浪費(fèi)。
3)いかなる困難と言えども、われわれの決心を揺るがすことはできない
(~といえども)
用言終止形+といえども
練習(xí)(互譯):
1)不論是什么人,沒有許可就不能通過。
2)一粒の米と言えども、粗末(無駄遣い)にしてはいけない。
3)無論有什么困難,也不能動(dòng)搖我們決心。
答案:
1)いかなる人と言えども、許可のない者を通すわけにはいかない。
2)即使是一粒米,也不能浪費(fèi)。
3)いかなる困難と言えども、われわれの決心を揺るがすことはできない