七個(gè)常見(jiàn)英語(yǔ)對(duì)話口語(yǔ)實(shí)用詞語(yǔ)推薦-商貿(mào)英語(yǔ)

字號(hào):

七個(gè)常見(jiàn)英語(yǔ)對(duì)話口語(yǔ)實(shí)用詞語(yǔ)推薦
    1.Have no stomach for對(duì)……沒(méi)有興趣
    A: Will you play tennis with us tomorrow?
    B: Sorry, I cannot, I just have no stomach for that.
    A: Then what about seeing a movie?
    B: That’s good!
    甲:明天和我們一起打網(wǎng)球好嗎?
    乙:抱歉我不能。我對(duì)網(wǎng)球沒(méi)有興趣。
    甲:那看電影怎么樣?
    乙:那太好了。
    2.Talk straight from the shoulder.直言不諱
    A: What do you think of my work?
    B: Well.
    A: Please talk straight from the shoulder.
    B: It’s not very satisfactory, you should be more careful.
    甲:你覺(jué)得我的工作做得怎么樣?
    乙:恩。
    甲:請(qǐng)直言不諱地說(shuō)吧!
    乙:不太令人滿意,你應(yīng)該更仔細(xì)點(diǎn)兒。
    3.Hold one’s tongue.緘默,不開(kāi)口
    A: Can I air my opinion?
    B: Hold you tongue! You’ve talked too much.
    A: I have every right to talk. You should let me finish what I’m saying.
    甲:我能說(shuō)說(shuō)我的意見(jiàn)嗎?
    乙:閉嘴!你已經(jīng)講得太多了。
    甲:我有權(quán)利發(fā)言,你應(yīng)該讓我把話說(shuō)完。
    4.Poke one’s nose into someone’s business.多管閑事
     A: You can turn to the lawyer’s office for help.
    B: Don’t poke your nose into my business. I know how to handle it myself.
    A: Ok, You’ll get what you deserve.
    甲:你可以找律師事務(wù)所幫忙。
    乙:別管我的閑事,我知道該怎么辦。
    甲:好的。那樣的話你可別怪別人。
    5.Get under one’s skin使煩躁;(因?yàn)閻?ài))使不安
    A: Mary has really gotten under my skin.
    B: I know what love is. When I was young, I felt the same way.
    A: It thinks I’m crazy about her.
    B: You are, why not ask for a date?
    甲:瑪麗真讓我心煩。
    乙:我知道愛(ài)情是什么。我年輕時(shí),也有這種感覺(jué)。
    甲:我快要為她癡狂了。
    乙:快了。為什么不約她?
    6.Get under one’s skin保全自己
    A: Never trust your secrets to Bob.
    B: I think he’s kind and honest.
    A: He’s the kind of person who do anything to save his own skin.
    B: I don’t agree with you.
    甲:別向鮑勃吐露秘密。
    乙:我倒認(rèn)為他為人不錯(cuò),挺誠(chéng)實(shí)的。
    甲:他是那種為了保全自己什么都肯做的人。
    乙:我不能同意你的看法。
    7.Skin somebody alive活剝某人的皮
    A: What happened to Pat this morning? I saw him leave the classroom soon after the exam began.
    B: He was found cheating and was driven out.
    A: If the principal caught him cheating, he would skin him alive.
    甲:帕特上午怎么了?我見(jiàn)他考試一開(kāi)始就離開(kāi)了教室。
    乙:他被發(fā)現(xiàn)作弊,被老師趕了出來(lái)。
    甲:如果校長(zhǎng)發(fā)現(xiàn)他作弊的話,會(huì)活剝了他的皮。