激しい地吹雪のため、雪原は雪煙で覆われていたという。しかし、雪煙は地面から吹き上げられたものだったので、風(fēng)がやむとびっくりするほど遠(yuǎn)くが見えることがあった。突然現(xiàn)れた山容を認(rèn)め、神田大尉が言った?!敢姢怼ⅳⅳ欷习思滋锷饯吻霸坤馈梗ㄐ绿锎卫伞赴思滋锷剿坤吾葆濉剐鲁鄙纾?。
據(jù)說當(dāng)時(shí)大風(fēng)卷起猛烈暴風(fēng)雪,雪地籠罩在漫天雪霧中??墒?,雪霧是從地面被大風(fēng)吹起來的,大風(fēng)一停,有時(shí)就會(huì)令人吃驚地看到遠(yuǎn)方彌漫的雪霧。神田大尉看成了突然出現(xiàn)的高山,對士兵說:“看!那是八甲田山的前山”。(新田次郎《八甲田山 死神在徘徊》新潮社)
★「地吹雪 じ-ふぶき」地上に積もった雪が強(qiáng)風(fēng)のため吹き上げられる現(xiàn)象。
★「山容 さん‐よう」山のかたち。山のすがた。
★「岳?嶽 たけ」(ダケとも。「たか(高)」と同源) 高くて大きい山。高山。山岳。
青森市の八甲田山系の前岳で、山スキーツアーの一行が雪崩に遭い、死傷者がでた。小説が扱った雪中行軍の時(shí)ほどの悪天候ではなかったようだが、冬山が牙をむいた(露出獠牙)時(shí)の怖さを見せつけた。
雪山滑雪旅行團(tuán)一行人在青森市八甲田山脈的前山遭遇雪崩,已有傷亡數(shù)字報(bào)告。雖不是小說中描寫的那般惡劣天氣下的雪地行軍,但是冬季雪山還是讓我們領(lǐng)教了它露出獠牙時(shí)的恐怖。
★「ツアー」tour 多く他の外來語の下に付いて用いられる。
(1)周遊旅行。団體旅行?!辅Dを組む」「ヨーロッパ-―」
(2)小旅行。遠(yuǎn)出?!弗攻`-―」「サイクリング-―」
★「牙(きば)をむく 」相手に敵意を抱いて立ち向う。
ツアーのガイドのリーダーは、今年の冬は暖かいので雪崩の危険はあると思い、普段通るルートを変更していたという。樹林帯を通れば大丈夫だと思っていたが、「結(jié)果的に起きてしまった」と記者會(huì)見で言って絶句し、機(jī)に突っ伏したという。山のベテランにも計(jì)り知れない「白魔」の振る舞いだったのか。
據(jù)說滑雪旅行團(tuán)領(lǐng)隊(duì)作為向?qū)?,?dāng)時(shí)想到今年冬季溫暖,有發(fā)生雪崩危險(xiǎn),就改變了旅行路線。他以為從樹林地區(qū)通過就會(huì)安全,“沒想到擔(dān)心的結(jié)果還是發(fā)生了……”。在記者采訪時(shí),領(lǐng)隊(duì)說到這里就哽咽了,趴到了桌子上。即便是熟悉山性的人也無法預(yù)測“白魔”何時(shí)發(fā)威的呀!
★「絶句 ぜっく」話の途中で言葉に詰まること。演劇の臺詞せりふや演説?誦読などで、中途でつかえて言句の出ないこと。「突然の知らせに―する」
★「ベテラン」 veteran ある事柄について豊富な経験をもち,優(yōu)れた技術(shù)を示す人。老練者。ふるつわもの。
今回の雪崩は、青森地方気象臺が全県に雪崩注意報(bào)を出してから10分後ぐらいに起きたのではないかという。気象情報(bào)にも、可能な限り、注意が必要だ。
據(jù)說此次雪崩是在青森地方氣象臺向全縣發(fā)出雪崩預(yù)警大約10分鐘后發(fā)生的。我們還是有必要盡可能地注意氣象預(yù)報(bào)。
小説の題材となった青森歩兵第五連隊(duì)の行軍は明治35年、1902年の1月下旬に行われ、210人のうち199人が死亡した。時(shí)期は今とあまり違わない。ツアー客が滑り降りていたコースの先には、連隊(duì)遭難の記念像が立つという。
小說主人公青森步兵5連是明治35年、1902年1月下旬開始行軍的。210人中,最后有199人死亡。死亡時(shí)間大致就現(xiàn)在這個(gè)時(shí)候。據(jù)說就在游客滑雪路線的前方立著連隊(duì)遇難紀(jì)念像。
雪の行軍がスキーツアーに変わるまでの約100年は、人間にとっては長い年月だった。しかし、自然にとっては、いわば一瞬のことなのだろう。変わらない悠久の営みへの畏(おそ)れを、忘れないようにしたい。
從雪中行軍變成滑雪旅行的100多年,對于人來說是個(gè)漫長的歲月??蓪τ诖笞匀粎s只是彈指一瞬。希望我們不要忘記:對永恒不變的大自然要保持警畏之心。
據(jù)說當(dāng)時(shí)大風(fēng)卷起猛烈暴風(fēng)雪,雪地籠罩在漫天雪霧中??墒?,雪霧是從地面被大風(fēng)吹起來的,大風(fēng)一停,有時(shí)就會(huì)令人吃驚地看到遠(yuǎn)方彌漫的雪霧。神田大尉看成了突然出現(xiàn)的高山,對士兵說:“看!那是八甲田山的前山”。(新田次郎《八甲田山 死神在徘徊》新潮社)
★「地吹雪 じ-ふぶき」地上に積もった雪が強(qiáng)風(fēng)のため吹き上げられる現(xiàn)象。
★「山容 さん‐よう」山のかたち。山のすがた。
★「岳?嶽 たけ」(ダケとも。「たか(高)」と同源) 高くて大きい山。高山。山岳。
青森市の八甲田山系の前岳で、山スキーツアーの一行が雪崩に遭い、死傷者がでた。小説が扱った雪中行軍の時(shí)ほどの悪天候ではなかったようだが、冬山が牙をむいた(露出獠牙)時(shí)の怖さを見せつけた。
雪山滑雪旅行團(tuán)一行人在青森市八甲田山脈的前山遭遇雪崩,已有傷亡數(shù)字報(bào)告。雖不是小說中描寫的那般惡劣天氣下的雪地行軍,但是冬季雪山還是讓我們領(lǐng)教了它露出獠牙時(shí)的恐怖。
★「ツアー」tour 多く他の外來語の下に付いて用いられる。
(1)周遊旅行。団體旅行?!辅Dを組む」「ヨーロッパ-―」
(2)小旅行。遠(yuǎn)出?!弗攻`-―」「サイクリング-―」
★「牙(きば)をむく 」相手に敵意を抱いて立ち向う。
ツアーのガイドのリーダーは、今年の冬は暖かいので雪崩の危険はあると思い、普段通るルートを変更していたという。樹林帯を通れば大丈夫だと思っていたが、「結(jié)果的に起きてしまった」と記者會(huì)見で言って絶句し、機(jī)に突っ伏したという。山のベテランにも計(jì)り知れない「白魔」の振る舞いだったのか。
據(jù)說滑雪旅行團(tuán)領(lǐng)隊(duì)作為向?qū)?,?dāng)時(shí)想到今年冬季溫暖,有發(fā)生雪崩危險(xiǎn),就改變了旅行路線。他以為從樹林地區(qū)通過就會(huì)安全,“沒想到擔(dān)心的結(jié)果還是發(fā)生了……”。在記者采訪時(shí),領(lǐng)隊(duì)說到這里就哽咽了,趴到了桌子上。即便是熟悉山性的人也無法預(yù)測“白魔”何時(shí)發(fā)威的呀!
★「絶句 ぜっく」話の途中で言葉に詰まること。演劇の臺詞せりふや演説?誦読などで、中途でつかえて言句の出ないこと。「突然の知らせに―する」
★「ベテラン」 veteran ある事柄について豊富な経験をもち,優(yōu)れた技術(shù)を示す人。老練者。ふるつわもの。
今回の雪崩は、青森地方気象臺が全県に雪崩注意報(bào)を出してから10分後ぐらいに起きたのではないかという。気象情報(bào)にも、可能な限り、注意が必要だ。
據(jù)說此次雪崩是在青森地方氣象臺向全縣發(fā)出雪崩預(yù)警大約10分鐘后發(fā)生的。我們還是有必要盡可能地注意氣象預(yù)報(bào)。
小説の題材となった青森歩兵第五連隊(duì)の行軍は明治35年、1902年の1月下旬に行われ、210人のうち199人が死亡した。時(shí)期は今とあまり違わない。ツアー客が滑り降りていたコースの先には、連隊(duì)遭難の記念像が立つという。
小說主人公青森步兵5連是明治35年、1902年1月下旬開始行軍的。210人中,最后有199人死亡。死亡時(shí)間大致就現(xiàn)在這個(gè)時(shí)候。據(jù)說就在游客滑雪路線的前方立著連隊(duì)遇難紀(jì)念像。
雪の行軍がスキーツアーに変わるまでの約100年は、人間にとっては長い年月だった。しかし、自然にとっては、いわば一瞬のことなのだろう。変わらない悠久の営みへの畏(おそ)れを、忘れないようにしたい。
從雪中行軍變成滑雪旅行的100多年,對于人來說是個(gè)漫長的歲月??蓪τ诖笞匀粎s只是彈指一瞬。希望我們不要忘記:對永恒不變的大自然要保持警畏之心。