만큼(만치)
1) 直接用在體詞及“ㄹ(을)”、“ㄴ(은)”、“ㄹ(으리)”、“ㄴ(은)것”、“는것”等形態(tài)后,表示程度。作狀語。如:
먹을 수 있을만큼 음식을 가져 가세요.
你把吃的東西帶去吧,吃多少帶多少。
나에게는 이만큼밖에 없다. 我只有這些。
십년전에 샀으니까 이제는 쓸만큼 썼지요.
這是十年前買的,現(xiàn)在用到頭了(能用的程度)。
너도 한국말로 회화하리만큼 배웠느냐?
你也學(xué)會用韓國語講話了嗎?(學(xué)到能用韓國語講話的程度)
일한만큼 돈을 드립니다. 按你干了多少活給錢。
1) 用在謂詞定語形“ㄴ(은)”、“는”及“니(으니)”、“느니”、“ㄴ(은)것”、“는것”等形態(tài)后,表示原因、根據(jù)。如:
우리 나라는 큰 나라인만큼 세계평화사업에 보다 큰 기여를 하여야 한다. 我們國家是大國,應(yīng)當(dāng)對世界和平事業(yè)有較大的貢獻(xiàn)。
그가 간만큼 근심하지 마세요. 他去了,所以你不用擔(dān)心。
注:“만치”與“만큼”的第一種用法同。
1) 直接用在體詞及“ㄹ(을)”、“ㄴ(은)”、“ㄹ(으리)”、“ㄴ(은)것”、“는것”等形態(tài)后,表示程度。作狀語。如:
먹을 수 있을만큼 음식을 가져 가세요.
你把吃的東西帶去吧,吃多少帶多少。
나에게는 이만큼밖에 없다. 我只有這些。
십년전에 샀으니까 이제는 쓸만큼 썼지요.
這是十年前買的,現(xiàn)在用到頭了(能用的程度)。
너도 한국말로 회화하리만큼 배웠느냐?
你也學(xué)會用韓國語講話了嗎?(學(xué)到能用韓國語講話的程度)
일한만큼 돈을 드립니다. 按你干了多少活給錢。
1) 用在謂詞定語形“ㄴ(은)”、“는”及“니(으니)”、“느니”、“ㄴ(은)것”、“는것”等形態(tài)后,表示原因、根據(jù)。如:
우리 나라는 큰 나라인만큼 세계평화사업에 보다 큰 기여를 하여야 한다. 我們國家是大國,應(yīng)當(dāng)對世界和平事業(yè)有較大的貢獻(xiàn)。
그가 간만큼 근심하지 마세요. 他去了,所以你不用擔(dān)心。
注:“만치”與“만큼”的第一種用法同。