더러
用于活動(dòng)體體詞后。只限于和“說(shuō)話(huà)”有關(guān)的一些動(dòng)詞(如“말하다、제기하다、대답하다、요구하다、질문하다、…”等)搭配使用,或與“-게(도록,게끔) 하다”及表示引用的“고(다고,라고) 하다”搭配使用,相當(dāng)于漢語(yǔ)的“叫”“讓”、“使”“令”。構(gòu)成間接賓語(yǔ)。因此,它比“에게”“한테”使用的范圍要窄,“에게”、“한테”任何時(shí)候都可以代替它,而它除了上述情況外,其它場(chǎng)合都不能代替“에게”、“한테”。它主要用于口語(yǔ)中。如:
이 문제를 왕선생더러 물어보시오. 這個(gè)問(wèn)題去問(wèn)王先生吧。
나더러 대학교를 가라구?什么,讓我去上大學(xué)?
그더러 신문을 보게 하엿다. 讓他看報(bào)了
用于活動(dòng)體體詞后。只限于和“說(shuō)話(huà)”有關(guān)的一些動(dòng)詞(如“말하다、제기하다、대답하다、요구하다、질문하다、…”等)搭配使用,或與“-게(도록,게끔) 하다”及表示引用的“고(다고,라고) 하다”搭配使用,相當(dāng)于漢語(yǔ)的“叫”“讓”、“使”“令”。構(gòu)成間接賓語(yǔ)。因此,它比“에게”“한테”使用的范圍要窄,“에게”、“한테”任何時(shí)候都可以代替它,而它除了上述情況外,其它場(chǎng)合都不能代替“에게”、“한테”。它主要用于口語(yǔ)中。如:
이 문제를 왕선생더러 물어보시오. 這個(gè)問(wèn)題去問(wèn)王先生吧。
나더러 대학교를 가라구?什么,讓我去上大學(xué)?
그더러 신문을 보게 하엿다. 讓他看報(bào)了