審單工作手記參考
筆者在外貿(mào)公司長期從事單證處理工作,對工作中遇到的一些典型的問題,常以手記的形式把問題的起因和處理結(jié)果記載下來,供日后參考?,F(xiàn)經(jīng)整理摘取若干內(nèi)容與大家一起切磋探討。
●價格術(shù)語里的“學(xué)問”(shipping terms)
筆者曾遇到過新加坡某銀行開來的信用證,單價包含CIF價,但價格術(shù)語是C&&F裝運(yùn)港價。且規(guī)定于發(fā)票的毛金額中扣除1%作為給對方的保險回扣(1%insurance rebate tobe deducted on the invoice value)。從表面看,這種“變相”的CIF價格似無大疑,也不違反國際貿(mào)易慣例,但這1%的回扣率往往要高出我方按CIF交易所付的保險費(fèi)用。如果業(yè)務(wù)員對外報價,已考慮了這一因素權(quán)當(dāng)別論,否則,我方的這點(diǎn)“損失”就難以得到彌補(bǔ)了。雖說款額不會差得很大,但我們應(yīng)說服客戶,避免此類作法。類似情況在某些中東地區(qū)的來證中也有,應(yīng)引起注意。筆者還想說明,有的信證如韓國來證,其價格術(shù)語如果是CIF Incheon airport,注意制發(fā)票時不要忘了打上airport,因?yàn)樗彩莾r格術(shù)語的一部分。
還有的信證價格術(shù)語是FOB,提單條款要求注明“Freight payable at destination”,雖然這與常見的“Freight Collect”(運(yùn)費(fèi)待付)含義相當(dāng),但我們制單時,須在提單上注明:“Freight payable at destination",勿用Freight Collect替代。有時你可能會遇到有的信證的價格術(shù)語是C&&I HONG KONG這類不規(guī)范的價格術(shù)語,但一般我們可以接受,由我方承擔(dān)保險,買方承擔(dān)運(yùn)費(fèi)
●注意特定嘜頭(mark)的正確制作。
信證上的特定嘜頭即買方要求賣方對貨物的嘜頭制作必須符合其信證規(guī)定的樣式。
筆者常見到一些信證上有關(guān)指定的嘜頭條款:“PackingMarksForDupionSilk-APF/DUPANDFORMULBERRYRAWSILKAPF/ZAC/MKSANDNO.OFABLES/CTNSShouldbegivenonbales/ctnsanddocuments.”這里信證指出了兩種貨物的不同嘜頭,且要在所有單據(jù)上注明??墒俏曳絾巫C上提供的嘜頭之一是這樣的: APF/ZSC/MKSKOLKATA NO 8-140指定嘜頭的制作好像已按信證上申請人要求辦到了,但到了目的港KOLKATA,結(jié)果不符合信證要求,此時再改或修改信證都很麻煩,往往只能出具擔(dān)保結(jié)匯。對這類信證,業(yè)務(wù)員應(yīng)待信證收到后再刷貨物嘜頭、制單或雙方就嘜頭事項(xiàng)在貿(mào)易洽談時事先達(dá)成一致意見。有些信證的指定嘜頭無箱數(shù),單證上的實(shí)際嘜頭有-20等,也屬單證不符的被動情況,這是因?yàn)闃I(yè)務(wù)員在收到信證前,已把貨物的嘜頭做好了。還有像信證規(guī)定箱數(shù)嘜頭必須按序從1開始(- UP),實(shí)際嘜頭是NO.A3/6,或NO.4-8等都屬不符信證要求的。
●“第三托運(yùn)人”提單中存在的風(fēng)險
所謂“第三托運(yùn)人”即是某些中南亞國家來證說明以第三方為提單上的托運(yùn)人(shipper)是允許的(Third party of shipper on B/L acceptable),這種情況比較常見。
筆者認(rèn)為,按“500”國際貿(mào)易術(shù)語通釋,銀行是接受此類信證條款的,不過如果受益人照此條款辦,則貨物的原所有人的變動意味著貨物的所有權(quán)亦發(fā)生相應(yīng)轉(zhuǎn)移,出口商要求進(jìn)口商付款條件受到一定制約,且要承擔(dān)額外的費(fèi)用,并在進(jìn)口商拒收貨物和拒絕贖單的情況下,出口商、進(jìn)口商和第三托運(yùn)人間的貿(mào)易交涉也許變得錯綜復(fù)雜,這樣會相應(yīng)增加收匯的風(fēng)險。故對此類條款不宜輕易接受或?qū)嵤?,尤其是信證指定提單或其他單據(jù)抬頭作成第三者時,對這類強(qiáng)制性條款更要慎重處理。此外,如提單上加蓋校正章后,須由出單人在校正章旁“小簽”,雖然多數(shù)信證上無此要求,但按照“500”規(guī)定,我們必須嚴(yán)格照辦,特別是美國的信證,以免外商拖付或拒付我結(jié)匯單據(jù)的款項(xiàng)或乘機(jī)“敲詐”,如最近我公司剛有一筆因提單更改處無船公司“小簽”而遭“掛賬”的結(jié)匯單據(jù)。
●結(jié)匯單據(jù)的“合/分”處理
結(jié)匯單據(jù)的“合/分”即合并和分套,指同一客戶下的信證或托收方式的若干套結(jié)匯單據(jù)并做一套,或原來一套結(jié)匯單據(jù)按數(shù)量和金額或客戶要求,再另分成若干套結(jié)匯單據(jù)的做法,以達(dá)到滿足買賣雙方某些特別貿(mào)易提高效率、節(jié)省費(fèi)用的目的。
處理這類單據(jù)應(yīng)注意幾點(diǎn):(1)如果是幾套單據(jù)合并,則每套單據(jù)的運(yùn)輸方式要一致。(2)每份托收單據(jù)項(xiàng)下的代收行一致。(3)信證項(xiàng)下有不符點(diǎn)擔(dān)保的單據(jù),在不違反信證條款的情況下有不符點(diǎn)的單據(jù)可以單獨(dú)作成一套的,則其他無不符點(diǎn)的單據(jù)可正常議付結(jié)匯。如一套單據(jù)已超出信證金額,可將這套單據(jù)金額超出部分單獨(dú)做一套單據(jù),作托收處理,這樣原套單據(jù)就不存在金額超出信證規(guī)定這一不符點(diǎn),可安全收匯。即使超出的金額作托收處理的單據(jù)收匯不成,損失不會太大。(4)有的銀行規(guī)定如果幾套單據(jù)合并一套制單,但匯票沒有合并,分開繕制,仍視作幾套獨(dú)立的結(jié)匯單據(jù),按套數(shù)分別收取議付費(fèi)用。(5)信證上有特殊要求者,按特殊要求辦。所以究竟采用何種方式處理結(jié)匯單據(jù),要視買賣雙方實(shí)際要求、單據(jù)處理費(fèi)用和收匯風(fēng)險等因素全面權(quán)衡利弊后定奪。
●重視信證上的不符點(diǎn)扣費(fèi)條款
韓國和某些中東國家及香港地區(qū)開來或轉(zhuǎn)讓的信證上,很多有單據(jù)不符點(diǎn)扣費(fèi)各種條款,如果受益人所交單據(jù)有不符點(diǎn),則國外開證行或償付行將從償付金額中扣去不符點(diǎn)處理費(fèi)用。有的扣費(fèi)條款甚為苛刻。這不僅使受益人減少收益,且?guī)戆踩諈R的風(fēng)險。所以,筆者認(rèn)為,凡是單據(jù)可改或可修改的不符點(diǎn),則以改妥或修改后再制單議付為當(dāng),不要以為只要一筆單據(jù)的“大頭”能收進(jìn),區(qū)區(qū)扣費(fèi)就算了。要知道“小頭”扣掉,搞不好整筆單據(jù)的“大頭”不一定就能保住。
筆者在外貿(mào)公司長期從事單證處理工作,對工作中遇到的一些典型的問題,常以手記的形式把問題的起因和處理結(jié)果記載下來,供日后參考?,F(xiàn)經(jīng)整理摘取若干內(nèi)容與大家一起切磋探討。
●價格術(shù)語里的“學(xué)問”(shipping terms)
筆者曾遇到過新加坡某銀行開來的信用證,單價包含CIF價,但價格術(shù)語是C&&F裝運(yùn)港價。且規(guī)定于發(fā)票的毛金額中扣除1%作為給對方的保險回扣(1%insurance rebate tobe deducted on the invoice value)。從表面看,這種“變相”的CIF價格似無大疑,也不違反國際貿(mào)易慣例,但這1%的回扣率往往要高出我方按CIF交易所付的保險費(fèi)用。如果業(yè)務(wù)員對外報價,已考慮了這一因素權(quán)當(dāng)別論,否則,我方的這點(diǎn)“損失”就難以得到彌補(bǔ)了。雖說款額不會差得很大,但我們應(yīng)說服客戶,避免此類作法。類似情況在某些中東地區(qū)的來證中也有,應(yīng)引起注意。筆者還想說明,有的信證如韓國來證,其價格術(shù)語如果是CIF Incheon airport,注意制發(fā)票時不要忘了打上airport,因?yàn)樗彩莾r格術(shù)語的一部分。
還有的信證價格術(shù)語是FOB,提單條款要求注明“Freight payable at destination”,雖然這與常見的“Freight Collect”(運(yùn)費(fèi)待付)含義相當(dāng),但我們制單時,須在提單上注明:“Freight payable at destination",勿用Freight Collect替代。有時你可能會遇到有的信證的價格術(shù)語是C&&I HONG KONG這類不規(guī)范的價格術(shù)語,但一般我們可以接受,由我方承擔(dān)保險,買方承擔(dān)運(yùn)費(fèi)
●注意特定嘜頭(mark)的正確制作。
信證上的特定嘜頭即買方要求賣方對貨物的嘜頭制作必須符合其信證規(guī)定的樣式。
筆者常見到一些信證上有關(guān)指定的嘜頭條款:“PackingMarksForDupionSilk-APF/DUPANDFORMULBERRYRAWSILKAPF/ZAC/MKSANDNO.OFABLES/CTNSShouldbegivenonbales/ctnsanddocuments.”這里信證指出了兩種貨物的不同嘜頭,且要在所有單據(jù)上注明??墒俏曳絾巫C上提供的嘜頭之一是這樣的: APF/ZSC/MKSKOLKATA NO 8-140指定嘜頭的制作好像已按信證上申請人要求辦到了,但到了目的港KOLKATA,結(jié)果不符合信證要求,此時再改或修改信證都很麻煩,往往只能出具擔(dān)保結(jié)匯。對這類信證,業(yè)務(wù)員應(yīng)待信證收到后再刷貨物嘜頭、制單或雙方就嘜頭事項(xiàng)在貿(mào)易洽談時事先達(dá)成一致意見。有些信證的指定嘜頭無箱數(shù),單證上的實(shí)際嘜頭有-20等,也屬單證不符的被動情況,這是因?yàn)闃I(yè)務(wù)員在收到信證前,已把貨物的嘜頭做好了。還有像信證規(guī)定箱數(shù)嘜頭必須按序從1開始(- UP),實(shí)際嘜頭是NO.A3/6,或NO.4-8等都屬不符信證要求的。
●“第三托運(yùn)人”提單中存在的風(fēng)險
所謂“第三托運(yùn)人”即是某些中南亞國家來證說明以第三方為提單上的托運(yùn)人(shipper)是允許的(Third party of shipper on B/L acceptable),這種情況比較常見。
筆者認(rèn)為,按“500”國際貿(mào)易術(shù)語通釋,銀行是接受此類信證條款的,不過如果受益人照此條款辦,則貨物的原所有人的變動意味著貨物的所有權(quán)亦發(fā)生相應(yīng)轉(zhuǎn)移,出口商要求進(jìn)口商付款條件受到一定制約,且要承擔(dān)額外的費(fèi)用,并在進(jìn)口商拒收貨物和拒絕贖單的情況下,出口商、進(jìn)口商和第三托運(yùn)人間的貿(mào)易交涉也許變得錯綜復(fù)雜,這樣會相應(yīng)增加收匯的風(fēng)險。故對此類條款不宜輕易接受或?qū)嵤?,尤其是信證指定提單或其他單據(jù)抬頭作成第三者時,對這類強(qiáng)制性條款更要慎重處理。此外,如提單上加蓋校正章后,須由出單人在校正章旁“小簽”,雖然多數(shù)信證上無此要求,但按照“500”規(guī)定,我們必須嚴(yán)格照辦,特別是美國的信證,以免外商拖付或拒付我結(jié)匯單據(jù)的款項(xiàng)或乘機(jī)“敲詐”,如最近我公司剛有一筆因提單更改處無船公司“小簽”而遭“掛賬”的結(jié)匯單據(jù)。
●結(jié)匯單據(jù)的“合/分”處理
結(jié)匯單據(jù)的“合/分”即合并和分套,指同一客戶下的信證或托收方式的若干套結(jié)匯單據(jù)并做一套,或原來一套結(jié)匯單據(jù)按數(shù)量和金額或客戶要求,再另分成若干套結(jié)匯單據(jù)的做法,以達(dá)到滿足買賣雙方某些特別貿(mào)易提高效率、節(jié)省費(fèi)用的目的。
處理這類單據(jù)應(yīng)注意幾點(diǎn):(1)如果是幾套單據(jù)合并,則每套單據(jù)的運(yùn)輸方式要一致。(2)每份托收單據(jù)項(xiàng)下的代收行一致。(3)信證項(xiàng)下有不符點(diǎn)擔(dān)保的單據(jù),在不違反信證條款的情況下有不符點(diǎn)的單據(jù)可以單獨(dú)作成一套的,則其他無不符點(diǎn)的單據(jù)可正常議付結(jié)匯。如一套單據(jù)已超出信證金額,可將這套單據(jù)金額超出部分單獨(dú)做一套單據(jù),作托收處理,這樣原套單據(jù)就不存在金額超出信證規(guī)定這一不符點(diǎn),可安全收匯。即使超出的金額作托收處理的單據(jù)收匯不成,損失不會太大。(4)有的銀行規(guī)定如果幾套單據(jù)合并一套制單,但匯票沒有合并,分開繕制,仍視作幾套獨(dú)立的結(jié)匯單據(jù),按套數(shù)分別收取議付費(fèi)用。(5)信證上有特殊要求者,按特殊要求辦。所以究竟采用何種方式處理結(jié)匯單據(jù),要視買賣雙方實(shí)際要求、單據(jù)處理費(fèi)用和收匯風(fēng)險等因素全面權(quán)衡利弊后定奪。
●重視信證上的不符點(diǎn)扣費(fèi)條款
韓國和某些中東國家及香港地區(qū)開來或轉(zhuǎn)讓的信證上,很多有單據(jù)不符點(diǎn)扣費(fèi)各種條款,如果受益人所交單據(jù)有不符點(diǎn),則國外開證行或償付行將從償付金額中扣去不符點(diǎn)處理費(fèi)用。有的扣費(fèi)條款甚為苛刻。這不僅使受益人減少收益,且?guī)戆踩諈R的風(fēng)險。所以,筆者認(rèn)為,凡是單據(jù)可改或可修改的不符點(diǎn),則以改妥或修改后再制單議付為當(dāng),不要以為只要一筆單據(jù)的“大頭”能收進(jìn),區(qū)區(qū)扣費(fèi)就算了。要知道“小頭”扣掉,搞不好整筆單據(jù)的“大頭”不一定就能保住。