韓語語法:謂詞形詞尾“?”

字號:

1、定義 體詞要與謂詞詞尾相結(jié)合,在句子中作謂語,就要先在它的末尾上加“이”,使之謂詞化,基本上相當(dāng)于漢語“是”之意。這種附于體詞末尾,使體詞謂詞化的詞尾叫謂詞形詞尾。
    2、體詞謂詞化后的特點(diǎn)
    1)加上謂詞形詞尾“이”,使體詞謂詞化后,該謂詞化了的體詞就能與終結(jié)詞尾、接續(xù)詞尾相結(jié)合,在句中作終結(jié)謂語或接續(xù)謂語。如:
    여기는 바로 우리 학교이다. 這兒是我們的學(xué)校。
    그는 기사장이지만 늘 노동자들과 함께 있다.
    他雖然是工程師,但經(jīng)常和工人們在一起。
    2)體詞原來只能由定語修飾,但謂詞化后,可視表達(dá)的需要,前面也可帶狀語或插入語。如:
    그 분은 우리의 선생님이시였다.那一位曾經(jīng)是我們的老師。(由定語修飾)
    선생의 자리는 바로 내 옆이다. 你的位置正是在我的旁邊。(帶插入語)
    3)謂詞化了的體詞作定語,要加定語時制詞尾“ㄴ”、“ㄹ”、“던”,構(gòu)成“인”、“일”、“이던”,不能加“의”。如:
    우리는 인간교제의 수단인 한국어를 잘 배워야 한다.
    我們一定要掌握好人類交際的工具-韓國語。
    농민이던 그는 오늘 과학가로 되었다.
    他曾經(jīng)是農(nóng)民,今天已成為科學(xué)家了。
    4)體詞謂詞化后,如要與格詞尾、添意詞尾結(jié)合,還須加上體詞形詞尾。如:
    그가 대학생임을 나도 안다. 我也知道他是大學(xué)生。
    그 사람이 노동자임이 분명하다. 他分明是工人。
    5)體詞謂詞化后,“이”的后面連接終結(jié)詞尾、接續(xù)詞尾、定語時制詞尾時,其連接法與形容詞基本相同。如:
    최철호도 축구선수인가? 崔哲浩也是足球運(yùn)動員嗎?
    이 책은 너의 것이냐? 這本書是你的嗎?
    2、謂詞形詞尾“이”的省略
    1)體詞的最后一個音節(jié)是開音節(jié)時,謂詞形詞尾“이”往往被省略。如:
    그는 오랜 노동자다(노동자이다)他是個老工人。
    자동차면 더욱 좋겠다. 如果是汽車的話,就更好了。
    *口語中“이”經(jīng)常省略,論說文性質(zhì)的書面語一般不省略。
    2)當(dāng)“이”后面是定語時制詞尾和體詞形詞尾時,或者它后面的詞尾其頭一個音是單個輔音而無元音與它一起構(gòu)成音節(jié)時(如“ㄴ가,ㄹ가”),“이”一般不省略。如:
    우리 나라는 이웃 나라인 한국과 1992년 8월에 수교되었다.
    我國和鄰邦韓國于1992年8月建交了。
    나는 그가 벌써 이 공장의 노동자임을 알게 되었다.
    我知道了他已經(jīng)是這個工廠的工人。
    그도 노동자인가? 他也是工人嗎?
    3、“이”的特殊用法
    謂詞形詞尾“이”一般用在體詞后,使體詞謂詞化,主要充當(dāng)謂語。這時,該謂語一般與主語指的是同一個人和事物。如:
    그는 학생이다. 他是學(xué)生。
    이것은 나의 책이다. 這是我的書。
    但在特殊場合,隨著表達(dá)上的需要,也有如下一些用法:
    1)用在帶有接尾詞“-적”的詞后,表示主語具有這種性質(zhì)。如:
    그들은 언제나 적극적입니다. 他任何時候都是積極的。
    우리의 전진은 언제나 승리적이다. 我們的前進(jìn)總是勝利的。
    2)用在一些副詞后,使副詞直接作謂語。如:
    <<왕철호가 벌써 왔네.>><<아니,벌써냐(벌써이냐)>>
    “王鐵虎已經(jīng)來了?!?“什么,已經(jīng)來了?”
    여기 온것은 누가 먼저냐(먼저이냐)?誰先到這兒來的?
    그것은 물론이지요.那當(dāng)然了。
    그것은 아침 일찌기었다. 那是早上一大早。
    還可用在一些擬聲擬態(tài)副詞后。如:
    그분은 그때도 성미가 우락부락이시었다.他那里脾氣也暴躁。
    그 사람은 여전히 우물쭈물이다. 他還是那樣吞吞吐吐的。
    왜 또 옥신각신이냐? 為什么又吵啦?
    언제나 왁작왁작이다. 什么時候都是鬧鬧嚷嚷的。
    3)加“하다”可以構(gòu)成動詞的名詞,有一些也可不加“하다”,而加謂詞形詞尾“이”,作謂語。這時實(shí)際上和動詞所表示的意義是一樣的。如:
    늦어서 어떻게 오겠느냐고 할머니께서 걱정이시었다(걱정하셨다).
    奶奶擔(dān)心太晚了怎么來。
    지금 누가 승리자인가고 논쟁이랍니다.(논쟁한답니다).
    現(xiàn)在正在爭論誰是勝利者。
    너는 무엇을 그다지도 야단이냐(야단하느냐)?
    你那么吵?吵什么?
    아니,너도 반대냐(반대하느냐)? 什么,你也反對?
    4)一些體詞附加上某些格詞尾、添意詞尾,或一些謂詞末尾加上某些接續(xù)詞尾以及表示疑問的終結(jié)詞尾后,再加上“이”,充當(dāng)謂語。如:
    체육경기는 롱구부터입니다. 體育比賽從籃球開始。
    제가 계산한것은 열번째까지입니다. 我計算到第十個為止。
    우리가 여기서 피땀을 흘리는 것은 리재민들의 고통을 덜어주기 위해서이다. 我們在這兒流血流汗是為了減輕災(zāi)民的痛苦。
    그 일이 일어난 것은 밤이 깊어서었다(깊어서이었다)
    那件事的發(fā)生是在夜深的時候。
    넌 왜 성공 못했니? 능력이 없어서냐(없어서이냐)? 열성이 모자라서냐(모자서이냐)?你為什么沒能成功?是沒有能力?還是勁頭不足?