韓語(yǔ)語(yǔ)法:表示方式程度-??

字號(hào):

건대
    1)用于動(dòng)詞,表示在說(shuō)后一事實(shí)之前,說(shuō)話者說(shuō)明自己對(duì)后面事實(shí)的態(tài)度或自己的某一行動(dòng)是后一事實(shí)的根據(jù)來(lái)源。主語(yǔ)只能是第一人稱,但常省略。在句子中作插入語(yǔ)。相當(dāng)于漢語(yǔ)的“據(jù)我(看、想…)”。如:
    듣건대 그는 이번 높이뛰기시합에서 기록을 돌파하였다지요?
    聽(tīng)說(shuō)他在這次跳高比賽中打破了記錄?
    남이 뭐라고 하든지간에 내가 보건대는 그 일은 아주 순조로이 진행될것 같다. 不管別人怎么說(shuō),據(jù)我看,那件事能很順利地進(jìn)行。
    생각하건대(생각컨대) 이 문제를 이렇게 해결하면 좋을 것 같다.
    據(jù)我想,這問(wèn)題這么解決比較好。
    2)表示引起疑問(wèn)的根據(jù)。這時(shí),用于疑問(wèn)句。如:
    네가 어찌 했건대 일이 이렇게까지 되었느냐?
    你怎么搞的,事情竟搞成這樣?
    무엇이 그리 우습건대 그렇게 야단들이냐?
    什么事這么好笑,吵得那么厲害?
    그것이 누가 쓴 글이건대 그렇게도 잘 썼단말인가?
    那是誰(shuí)寫的文章,寫得怎么那么好?