精選全國(guó)職稱英語(yǔ)英漢對(duì)照上百例(第五十七篇)

字號(hào):

57. Listening Faults .
     57、聆聽的誤區(qū)、
     1. Have you ever thought of listening as something you could do right or wrong? Few people had, until recently. Now it is being proved that most of us aren't letting our ears do all they should to help us. And we are losing out in ways both large and small, which is too bad when we realize that good listening can be very valuable indeed. In fact it is surprising just how big a part our two listening ears play in our success in school, in our careers, in our relations with family and friends.
     1、你是否想過聆聽也有對(duì)錯(cuò)之分?至今,很少有人思考過這個(gè)問題。目前已經(jīng)證明,大多數(shù)人沒能讓耳朵盡其所能來幫助我們。當(dāng)我們意識(shí)到有效的傾聽是多么重要時(shí),我們才知道自己在很多方面都有所損失,這真是太糟糕了。事實(shí)上,兩只耳朵在我們的學(xué)勻、工作和與家庭、朋友的關(guān)系里扮演的角色之重要,實(shí)在令人驚訝。
     2. Therefore, how we listen is extremely important. Yet it has been proved that most of us are guilty of from one to nine bad listening habits.
     2、因此,如何聆聽極其重要。然而,事實(shí)證明下面提到的九個(gè)聆聽壞習(xí)慣中或多或少都能在大多數(shù)人的身上找到。
     3. Few of us want to be poor listeners or even realize that we are—until we meet up with situations which show us.
     3、沒有人愿意做一個(gè)不會(huì)聽話的人,即便就是這樣的人,本人也意識(shí)不到,除非事實(shí)明擺在眼前。
     4. Take Janet, for instance.
     4、以簡(jiǎn)尼特為例。
     5. It came as a horrid shock to her to learn on the way to Sunday school one morning that she was to have read certain chapters in the Bible and be prepared with a little talk on them that day. And no wonder Janet was surprised. She thought she had been listening in class the week before. But apparently the words had bounced right off her ears. Why? How had she listened wrong?
     5、一天早晨,在去教會(huì)的周日學(xué)校的路上,她突然記起他應(yīng)該要讀過《圣經(jīng)》中的幾個(gè)章節(jié),并且還要準(zhǔn)備好在那天就這幾個(gè)章節(jié)作一個(gè)小小的發(fā)言,這讓她非常震驚。也難怪簡(jiǎn)尼特有此反應(yīng)。她以為一個(gè)星期前自己在課堂上認(rèn)真聽講,但很顯然,這些話只是從她耳邊掠過。為什么?她錯(cuò)在哪里?
     6. There are about nine ways of listening that net us nothing but trouble, according to Dr. Ralph Nichols of the University of Minnesota. If we recognize and try to conquer them, we can step up our listening ability by about twenty-five percent and thereby greatly increase our chances for success in our daily lives.
     6、明尼蘇達(dá)州立大學(xué)的Ralph Nichols博士認(rèn)為,有9種聆聽的情形給人們?cè)斐陕闊?。如果認(rèn)識(shí)到并且努力克服它們,我們的聆聽能力就能提高25%,從而大大增加我們?cè)谌粘I钪谐晒Φ臋C(jī)會(huì)。
     7. Unless you are very unusual indeed, says Dr. Nichols, you must plead guilty to several of the following bad listening habits:
     7、RalphNichols博士認(rèn)為,除非你非常特殊,否則的話,你一定會(huì)承認(rèn)自己有下面提到的壞習(xí)慣。
     8. Daydream Listening: You can think about four times as fast as the average person speaks. So you have quite a bit of spare thinking time while waiting for the words to come in. Unconsciously, you use this time, if you are a poor listener, to let your thoughts drift elsewhere.
     8、白日夢(mèng)式聆聽:人思考的速度比平均的說話速度快4倍。因此,在等待別人說出下一句話時(shí),你會(huì)有一段空余的思維時(shí)間。如果你是一個(gè)差勁的聆聽者,你的思緒就會(huì)不知不覺地在這段時(shí)間飄走。
     9. For instance, your teacher is giving you some background material on American history. Your mind is with him at first. Then other thoughts drift into that spare thinking space. Without warning, they have taken over your mind entirely... I mustn't forget to go downtown after school for Mother. If only my bike was fixed! Maybe I can get Joe to come over Saturday and help me... Your thoughts drift on. Suddenly, with a jolt, you hear these words: "Now we'll have a little test on what I have been explaining." Ouch!
     9、比如說,你的老師正在講述美國(guó)歷史的背景資料。起初你注意地聽著;之后,其他的念頭就會(huì)進(jìn)入那段空余的思維時(shí)間;然后在沒有任何預(yù)兆的情況下,完全占據(jù)你的整個(gè)大腦……“一定別忘記放學(xué)后替母親進(jìn)城辦事”?!耙俏业淖孕熊囆蘩砗昧嗽摱嗪?,“也許能讓Joe星期六過來幫我……”你的思緒就這樣漫無(wú)目的地飄蕩,突然間,你聽到這樣令人震驚的話:“現(xiàn)在,就我剛才講的進(jìn)行一個(gè)小測(cè)驗(yàn)。”真糟糕?。?BR>     10. So what to do to keep daydreams from filtering in? One way is to put that extra thinking time to work—on the subject. Sum up what the speaker is saying; look for major points. Pretend you are going to have to repeat his ideas. Put his words into your words. It isn't easy. It takes effort and time to learn. But the results are sure to surprise and please you.
     10、那么,怎樣做才能控制“白日夢(mèng)”鉆進(jìn)來呢?一個(gè)方法是把這些多出來的思維時(shí)間用來考慮一些跟主題有關(guān)的事。例如,概括一下發(fā)言人說的話;找出他的發(fā)言要點(diǎn);假定你要重復(fù)他的觀點(diǎn),將他的話用自、己的方式重新復(fù)述一遍。要做到這些并不容易,你必須付出時(shí)間和精力去學(xué)習(xí)。但是,結(jié)果肯定是出乎意料和愉快的。