「~ために」「~ように」の違い

字號:

「~ために」も「~ように」も、以下のような例文ではともに目的を表します。
     會議を早く始めるために~
     會議が早く始められるように~
    ところが、上記の例において「~ために」と「~ように」をそのまま置き換えると不自然に感じられます。
     會議を早く始めるように(スケジュールを調(diào)整した。)
     會議が早く始められるために(スケジュールを調(diào)整した。)
    このように、等しく目的を表す副詞節(jié)を?qū)Г憩F(xiàn)ではありますが、二つの表現(xiàn)は先行する動詞がどのようなものであるかという點において異なっています?!浮郡幛恕工弦庵镜膜蕜幼鳏虮恧箘釉~に続き、一方の「~ように」は無意志的な動作を表す動詞に続くという違いがあります。
     旅行に行くために休みをとった。
     旅行に行くように休みをとった。
     誰にでもわかるように易しい言葉で説明した。
     誰にでもわかるために易しい言葉で説明した。
    ところで、動詞によっては意志的な動作と無意志的な動作の両方を表すものがあります。
     嫌なことは忘れてしまおう?!惨庵镜膜蕜幼鳌?BR>     返事を出すのをうっかり忘れていた?!矡o意志的な動作〕
    ご質(zhì)問の「遅れる」も意志的な動作・無意志的な動作のいずれをも表し、「遅れないために」「遅れないように」の両方の言い方が可能です?!高Wれないようにするために」は、二つの表現(xiàn)が含まれていますが、「遅れないようにする」全體で意志的な動作を表しており、これに「~ために」が続いているものです。