教育程度 educational status; education received
教育程度比率 educational attainment ratio
戒毒所 drug rehabilitation center
精算界 actuarial profession
精算師 actuaries
擴(kuò)大就業(yè)和再就業(yè)to expand employment and reemployment
勞動保障監(jiān)察制度the labor security supervision system
勞動標(biāo)準(zhǔn)體系labor standard system
勞動爭議處理體制the system of handling labor disputes
面臨困境 face adverse conditions
努力穩(wěn)定低生育水平 work to stabilize the low birth rate
培養(yǎng)創(chuàng)新精神和實(shí)踐能力 help them develop practical abilities and a spirit of innovation
破案率 rate of solved criminal cases
強(qiáng)制性普及方案 universally compulsory program
切實(shí)減輕中小學(xué)生過重的課業(yè)負(fù)擔(dān) effectively reduce too heavy homework assignments for primary and secondary school students
確保國有企業(yè)下崗職工基本生活費(fèi)和離退休人員基本養(yǎng)老金按時(shí)足額發(fā)放to ensure that subsistence allowances for laid-off workers from state-owned enterprises and basic pensions for retirees are paid on time and in full
人口出生率 birth rate
人口老齡化 aging of population
人口增長的高峰期 baby boom
人口增長與社會經(jīng)濟(jì)發(fā)展相協(xié)調(diào) try to keep population growth in line with social and economic development
人民生活水平 quality of life; the living standards
認(rèn)真貫徹實(shí)施中國婦女、兒童發(fā)展綱要 The programs for the development of work concerning women and children should be earnestly implemented.
弱勢群體disadvantaged groups
掃除青壯年文盲 eliminate illiteracy among young and middle-aged people
傷殘保險(xiǎn) disability insurance
社會保障 social security
社會保障“三條保障線”制度 social security system of “three guarantees”
社會福利制度the social welfare system
社會公德 social morality
社會互助制度the social mutual help system
社會治安狀況好轉(zhuǎn) see an improved law-and-order situation
深入扎實(shí)地開展群眾性精神文明創(chuàng)建活動 Extensive public participation activities are launched to promote cultural and ethical progress.
生活待遇 material amenities
生活費(fèi)收入 income available for cost of living
生活費(fèi)用 cost of living; income maintenance; subsistence cost
生育保險(xiǎn)制度the childbirth insurance system
失學(xué)兒童 dropouts
失業(yè)保險(xiǎn) guarantee of unemployment insurance benefits
失業(yè)保險(xiǎn) unemployment insurance
失業(yè)保險(xiǎn)制度the unemployment insurance system
失業(yè)率 rate of unemployment
實(shí)施積極促進(jìn)就業(yè)的政策to implement the policy of vigorously increasing employment
實(shí)現(xiàn)基本普及九年義務(wù)教育 The goal in the effort to make nine-year compulsory education basically universal has been attained.
實(shí)現(xiàn)小康目標(biāo) attain the goal of ensuring our people a relatively comfortable life
實(shí)行彈性大、靈活性強(qiáng)、多樣化的就業(yè)形式to adopt elastic, flexible, diversified forms of employment
實(shí)行計(jì)劃生育、控制人口數(shù)量、提高人口素質(zhì) promote family planning and control the population size and improve the health of the people
實(shí)行勞動合同制度to institute a labor contract system
樹立正確的價(jià)值觀、世界觀、人生觀 help foster in the young the morally sound values and outlook on the world and life
思想道德建設(shè)(思想政治工作) moral education among people
教育程度比率 educational attainment ratio
戒毒所 drug rehabilitation center
精算界 actuarial profession
精算師 actuaries
擴(kuò)大就業(yè)和再就業(yè)to expand employment and reemployment
勞動保障監(jiān)察制度the labor security supervision system
勞動標(biāo)準(zhǔn)體系labor standard system
勞動爭議處理體制the system of handling labor disputes
面臨困境 face adverse conditions
努力穩(wěn)定低生育水平 work to stabilize the low birth rate
培養(yǎng)創(chuàng)新精神和實(shí)踐能力 help them develop practical abilities and a spirit of innovation
破案率 rate of solved criminal cases
強(qiáng)制性普及方案 universally compulsory program
切實(shí)減輕中小學(xué)生過重的課業(yè)負(fù)擔(dān) effectively reduce too heavy homework assignments for primary and secondary school students
確保國有企業(yè)下崗職工基本生活費(fèi)和離退休人員基本養(yǎng)老金按時(shí)足額發(fā)放to ensure that subsistence allowances for laid-off workers from state-owned enterprises and basic pensions for retirees are paid on time and in full
人口出生率 birth rate
人口老齡化 aging of population
人口增長的高峰期 baby boom
人口增長與社會經(jīng)濟(jì)發(fā)展相協(xié)調(diào) try to keep population growth in line with social and economic development
人民生活水平 quality of life; the living standards
認(rèn)真貫徹實(shí)施中國婦女、兒童發(fā)展綱要 The programs for the development of work concerning women and children should be earnestly implemented.
弱勢群體disadvantaged groups
掃除青壯年文盲 eliminate illiteracy among young and middle-aged people
傷殘保險(xiǎn) disability insurance
社會保障 social security
社會保障“三條保障線”制度 social security system of “three guarantees”
社會福利制度the social welfare system
社會公德 social morality
社會互助制度the social mutual help system
社會治安狀況好轉(zhuǎn) see an improved law-and-order situation
深入扎實(shí)地開展群眾性精神文明創(chuàng)建活動 Extensive public participation activities are launched to promote cultural and ethical progress.
生活待遇 material amenities
生活費(fèi)收入 income available for cost of living
生活費(fèi)用 cost of living; income maintenance; subsistence cost
生育保險(xiǎn)制度the childbirth insurance system
失學(xué)兒童 dropouts
失業(yè)保險(xiǎn) guarantee of unemployment insurance benefits
失業(yè)保險(xiǎn) unemployment insurance
失業(yè)保險(xiǎn)制度the unemployment insurance system
失業(yè)率 rate of unemployment
實(shí)施積極促進(jìn)就業(yè)的政策to implement the policy of vigorously increasing employment
實(shí)現(xiàn)基本普及九年義務(wù)教育 The goal in the effort to make nine-year compulsory education basically universal has been attained.
實(shí)現(xiàn)小康目標(biāo) attain the goal of ensuring our people a relatively comfortable life
實(shí)行彈性大、靈活性強(qiáng)、多樣化的就業(yè)形式to adopt elastic, flexible, diversified forms of employment
實(shí)行計(jì)劃生育、控制人口數(shù)量、提高人口素質(zhì) promote family planning and control the population size and improve the health of the people
實(shí)行勞動合同制度to institute a labor contract system
樹立正確的價(jià)值觀、世界觀、人生觀 help foster in the young the morally sound values and outlook on the world and life
思想道德建設(shè)(思想政治工作) moral education among people