天聲人語08年08月08日

字號(hào):

松本沙林毒氣事件受害者去世
    ▼結(jié)婚して子どもがいる女性にとって、40代後半から60歳前後は務(wù)めも望みも多い充実期だろう。子育ては仕上げに入り、家計(jì)と格闘しながらも余暇は増えていく。夫と老後を語り、孫に癒やされる人もいよう。人生は盛りの夏から、実りの秋へと移る。
    對于已經(jīng)結(jié)婚生子的女性來說,四十來歲到六十出頭應(yīng)該是她們責(zé)任和抱負(fù)十分高漲的時(shí)期。(步入這個(gè)階段)孩子也長大成人了,在為生活打拼的同時(shí)業(yè)余時(shí)間也漸漸多了起來。很多人都是和老伴嘮嘮晚年生活,同孫子享受天倫之樂。人生從絢爛的盛夏走進(jìn)了豐收的金秋。
    ▼その輝くべき14年を病床で過ごし、いや闘い、河野澄子さんが亡くなった。94年6月の松本サリン事件で倒れて以來、うらみや怒りの一言もないままにだ。チューブにつながれて還暦を迎えることで、宗教をまとったテロの狂気を告発し続けた。
    本該輝煌的14年卻在病床上度過,與病魔艱辛斗爭的河野澄子走到了人生的終點(diǎn)。因94年6月的松本沙林事件病倒以來,未曾說過一句怨恨和憤怒的話。身上插著管子迎來了花甲,這一切都在對披著宗教外衣的恐怖主義的喪心病狂無聲控訴著。
    ▼異変を真っ先に通報(bào)した夫の義行さん(58)は、妻の容體を気遣ういとまもなく、警察とマスコミに容疑者扱いされた。報(bào)じる側(cè)に身を置く者として、こうべを垂れるほかない。
    河野澄子的病情變化最早是由她丈夫——河野義行(58歲)通知大夫的,在擔(dān)心妻子病情不久卻被警察和媒體當(dāng)成了嫌疑犯。作為置身報(bào)道漩渦的人,只能是垂首不語。
    ▼義行さんは報(bào)道被害についての講演や著述の傍ら、14年を妻の介護(hù)に費(fèi)やした。ある日、家族で行った鎌倉の話をしながらマッサージをしていたら、澄子さんが涙を流した。気持ちの高ぶりか、ただの生理反応か。「私は、感情だと思うことにした」(『妻よ!』潮出版社)。
    義行先生一邊就報(bào)道不公展開講演和寫書,一邊精心照顧著妻子十四年如一日。有一天,家里人聊起有關(guān)鐮倉的話題和如何享受按摩時(shí),澄子流下了眼淚。不知道這是心情激動(dòng)還是單純的生理反應(yīng)?!拔蚁脒@是感情使然”(《妻子??!》潮出版社)
    ▼事件當(dāng)時(shí)、年子の1男2女は高2から中3だった。何年かで訪れる、夫婦だけの熟した時(shí)に備えてだろう。澄子さんは木彫りや書を習(xí)い始めていた。海外旅行をするならベネチアがいい、とも。
    (毒氣)事件發(fā)生的時(shí)候,年齡各相差一歲的三個(gè)孩子正在上學(xué),老大男孩兒讀高二、大女兒上高一、小女兒在初三學(xué)習(xí)。為幾年后來臨的只剩夫妻兩人的生活做準(zhǔn)備吧。澄子開始學(xué)習(xí)木雕和書法。她還說要是能出國旅游首選威尼斯。
    ▼改めて、人を危(あや)めることの罪深さを思う。あったはずの歳月が、幾多の喜怒哀楽もろとも失われる?!负盲室魳Sを流し、3日間は家族だけで送りたい」と夫。きょう立秋の蟬(せみ)時(shí)雨も加わり、人生の夏から先を奪われた女性が安らぎの地に赴く。
    又一次讓我感到害人命不可活啊。本應(yīng)擁有喜怒哀樂的歲月,就這樣失去了。丈夫說“治喪的三天會(huì)播放她喜歡的音樂,并且只想讓家人為她送行”。伴著今日立秋的蟬鳴和秋雨,就在人生最輝煌的時(shí)候被奪走生命的女性一路走好。
    解說:
    松本サリン事件:
    松本サリン事件(まつもとサリンじけん)は、1994年に長野県松本市で、猛毒のサリンが散布され、死者8人·重軽傷者660人を出した事件。戦爭狀態(tài)にない國で一般市民に対して初めて化學(xué)兵器が使用されたテロ事件として知られる。また、無実の人間が犯人扱いをされた冤罪·報(bào)道被害事件としても知られている。