日常用語(yǔ)大匯總3

字號(hào):

101.行けない時(shí)は必ず電話で連絡(luò)してください
    不能去時(shí),請(qǐng)一定打電話跟我聯(lián)系。
    102.今度の日曜日、ご都合がよければ、私の所へ遊びにいらっしゃいませ
    んか
    這個(gè)星期天,如果您方便的話,請(qǐng)到我家來(lái)作客。
    103.今週の土曜日どこかで御會(huì)いしましょうか
    這周星期六,我們?cè)谀囊?jiàn)個(gè)面吧。
    104.駅の近くで會(huì)うことにしませんか
    在車(chē)站附近見(jiàn)面好不好?
    105.例の所にしましょうか
    在老地方吧。
    106.いつもの時(shí)間でよろしいでしょうか
    還是那個(gè)時(shí)間怎么樣?
    107.なんだかお中がすきましたね。どこかで食事をしましょうか
    我覺(jué)得肚子有點(diǎn)餓了,找個(gè)地方吃飯吧
    108.あのレストランは美味しそうですよ。行ってみましょうか
    那家西餐廳的飯菜好像挺好吃的,我們?nèi)タ纯窗伞?BR>    109.それでは、何時(shí)頃が宜しいでしょうか。私の方はいつでも結(jié)構(gòu)ですが
    。
    那么,什么時(shí)候合適呢?我什么時(shí)候都可以。
    110.來(lái)週の木曜日の午後はいかがですか
    下星期四午后怎么樣?
    111.父は會(huì)社員で、母は中學(xué)校の先生です。
    我爸爸是公司職員,媽媽是中學(xué)老師。
    112.私は日本語(yǔ)を一年間習(xí)っています。
    我學(xué)了一年日語(yǔ)。
    113.私は今テレビについて日本語(yǔ)を勉強(qiáng)しています。
    我現(xiàn)在正在跟著電視學(xué)習(xí)日語(yǔ)。
    114.私は日本語(yǔ)がまだまだ下手ですから、ご指導(dǎo)をお願(yuàn)します。
    我的日語(yǔ)還很差,請(qǐng)多指教。
    115.私はまだ日本へ行ったことはありません。
    我還沒(méi)有去過(guò)日本。
    116.チャンスがあれば、日本へ行ってみたいです
    如果有機(jī)會(huì),我想去日本看看
    117.すみませんが、東京からの飛行機(jī)は時(shí)間通りに到著しましたか。
    請(qǐng)問(wèn)由東京來(lái)的飛機(jī)是正點(diǎn)到嗎?
    118.霧が濃いので、三十分ぐらい遅れるでしょう。
    因?yàn)殪F大,飛機(jī)晚點(diǎn)三十分鐘。
    119.失禮ですが、加藤さんですか
    對(duì)不起,請(qǐng)問(wèn)您是加藤先生嗎?
    120.お疲れになったでしょう。
    一路上辛苦了吧!
    121.飛行機(jī)は込んでいましたか。
    飛機(jī)上乘客多嗎?
    122.東京から北京まで何時(shí)間かかりましたか。
    從東京到北京花了多長(zhǎng)時(shí)間?
    123.わざわざお出迎えいただき、本當(dāng)にありがとうございました。
    謝謝您特意來(lái)接我。
    124.車(chē)は外で待っています。それでは、さっそく行きましょう。
    車(chē)在外邊等著,那么,我們上車(chē)吧。
    125.荷物をお持ちしましょう
    我?guī)湍眯欣畎桑?BR>    126.荷物が全部そろったら、車(chē)でホテルへ向かいましょうか。
    如果行李都齊了的話,我們乘車(chē)去賓館吧!
    127.ホテルまでやく一時(shí)間ぐらいかかります。
    到賓館大約需要一個(gè)小時(shí)左右。
    128.ホテルは私どもの會(huì)社に大変近いです。
    賓館離我們公司很近。
    129.中國(guó)は初めてですか
    您是第一次來(lái)中國(guó)嗎?
    130.何日ぐらい北京に滯在する予定ですか。
    這次來(lái)北京,打算呆幾天?
    131.北京は歴史のある町で見(jiàn)るところはたくさんあります。
    北京是一個(gè)古老的城市,有許多值得一看的地方。
    132.北京は秋が特に美しいです。
    北京的秋天尤為迷人。
    133.お?dú)荬颏膜堡皮獛ⅳ晗陇丹ぁ?BR>    祝您一路順風(fēng)
    134.忘れ物はありませんね。
    沒(méi)有忘東西吧!
    135.荷物はこれで全部ですか
    這就是全部的行李嗎?
    136.わざわざお見(jiàn)送りいただき、申し訳ありません。
    勞您專(zhuān)程來(lái)送我,真不知說(shuō)什么好。
    137.いよいよお?jiǎng)eれですね。
    終于到分別的時(shí)候了。
    138.時(shí)間になったようです。どうぞ中へお入り下さい
    到時(shí)間了,請(qǐng)進(jìn)去吧!
    139.またお會(huì)いしましょう
    希望我們今后還能見(jiàn)面。
    140.今度は 上海でお待ちします。
    下次我們?cè)谏虾9Ш蚰?BR>    141.是非またいらっしゃってください
    歡迎下次再來(lái)。
    142.北京のことをどう思いますか。
    您對(duì)北京印象如何?
    143.北京について、いちばん 印象深いのはなんですか。
    您到北京后,對(duì)北京印象最深的是什么?
    144.明日は 空港までお見(jiàn)送りします。
    明日我送您到機(jī)場(chǎng)。
    145.すみません、私はあいにく 會(huì)議でお見(jiàn)送りできません。
    對(duì)不起,不巧我明天要開(kāi)會(huì),不能去送您。
    146.そのかわりに陳さんに行かせます。
    我讓小陳替我去。
    147.どこを御覧になりたいですか
    您想去什么地方觀光?
    148.この町の名所を見(jiàn)物したいのです。
    我想?yún)⒂^一下這個(gè)城市的名勝。
    149.すみません、シャッターを押してください。
    對(duì)不起,請(qǐng)幫我按一下快門(mén)。
    150.寫(xiě)真をとってあげましょうか
    我?guī)湍瞻桑?BR>