日語笑話精選 03

字號(hào):

原文:
    新婚時(shí)代、二人で朝寢坊してしまい、急いでお弁當(dāng)を作っている妻に
    「おかずは気持ちが入っていればなんでもいいよ」
    と言ったら、お弁當(dāng)の中が全部キムチになっていた。
    單詞:
    キムチ:泡菜
    朝寢坊:睡懶覺
    翻譯獎(jiǎng)勵(lì)20HY,譯文在下期節(jié)目之前公布。
    譯文:
    剛結(jié)婚的時(shí)候,兩人有一次全都睡過頭了,和正在急忙做著帶去公司吃的盒飯的妻子說,「菜的話只要有這份心意,什么都無所謂」。
    說了之后發(fā)現(xiàn),盒飯里全部都是泡菜了。