格言必修【2】

字號:

If Jack's in love, he's no judge of Jill's beauty. 情人眼里出西施。
    Benjamin Franklin (1706-1790) 本杰明 富蘭克林
    judge: 法官, 作出判斷的人。
    Jack和Jill是常用名字,分別代替男人和女人,在這里代表這一對戀人。熱戀中的人常常不能對戀人作出正確的判斷,因此,情人眼里出西施。
    根據(jù)這條格言,我們也可以說:
    It's a good thing love is blind, otherwise it would see too much.
    愛情之盲目未嘗不是好事,否則會看透。