with a light heart
一個人的心,究竟有多重?
英語愛用 Heavy ( 重 )或 Light ( 輕 )來形容人的心情,故此有 Heavy heart 或 Light heart,但我們要知道這些都是與實際重量沒有關系的,千萬不要弄錯呢!
With a light heart 是指處于一個沒有負擔的環(huán)境之中 ( carefree situation ) ,因而心情輕松的意思。
例如:
"Although there are many difficulties in her life, she faces all of them with a light heart."
雖然在她生命中出現(xiàn)很多困難,她仍以輕松的心情面對。
有 With a light heart,又有沒有 With a heavy heart 呢?答案是有的,意思當然就是與 with a light heart 相反,解作心情沉重。
相 關 成 語 —— Eat one's heart out
與 Heart 有關的成語或詞組還有很多,用途亦很廣泛,包括: Eat one's heart out ( 沉痛、悲痛 );Cross one's heart ( 發(fā)誓 );Loose heart ( 泄氣 ); One's heart sinks ( 意志消沉 )及Search one's heart ( 撫心自問 )等。
翻 譯 練 習
請用「With a light heart」把這句 考完了最后一科的試卷,我便帶著輕松的心情回家。 翻譯成英文。
建 議 答 案
After finishing the last examination, I came home with a light heart.
一個人的心,究竟有多重?
英語愛用 Heavy ( 重 )或 Light ( 輕 )來形容人的心情,故此有 Heavy heart 或 Light heart,但我們要知道這些都是與實際重量沒有關系的,千萬不要弄錯呢!
With a light heart 是指處于一個沒有負擔的環(huán)境之中 ( carefree situation ) ,因而心情輕松的意思。
例如:
"Although there are many difficulties in her life, she faces all of them with a light heart."
雖然在她生命中出現(xiàn)很多困難,她仍以輕松的心情面對。
有 With a light heart,又有沒有 With a heavy heart 呢?答案是有的,意思當然就是與 with a light heart 相反,解作心情沉重。
相 關 成 語 —— Eat one's heart out
與 Heart 有關的成語或詞組還有很多,用途亦很廣泛,包括: Eat one's heart out ( 沉痛、悲痛 );Cross one's heart ( 發(fā)誓 );Loose heart ( 泄氣 ); One's heart sinks ( 意志消沉 )及Search one's heart ( 撫心自問 )等。
翻 譯 練 習
請用「With a light heart」把這句 考完了最后一科的試卷,我便帶著輕松的心情回家。 翻譯成英文。
建 議 答 案
After finishing the last examination, I came home with a light heart.