Love and scandal are the best sweeteners of tea. —— Fielding
風(fēng)流韻事與丑聞是品茶聊天時(shí)的話題。 —— 菲爾丁
scandal 有很多意思。我們這里來(lái)看一下。
1.A publicized incident that brings about disgrace or offends the moral sensibilities of society:
丑聞帶來(lái)不光彩或觸犯社會(huì)道德標(biāo)準(zhǔn)的公開(kāi)事件。
例如:
a drug scandal that forced the mayor's resignation.
導(dǎo)致市長(zhǎng)辭職的毒品丑聞。
There was a great scandal when we found out that the doctor had been sent to prison for stealing.
我們發(fā)現(xiàn)這位醫(yī)生因偷盜而被送進(jìn)監(jiān)獄,真是個(gè)大丑聞。
2.A person, thing, or circumstance that causes or ought to cause disgrace or outrage:
令人憤慨的人引起或應(yīng)引起不光彩或憤慨的人、事或情形。
例如:
a politician whose dishonesty is a scandal; considered the housing shortage a scandal.
政治家不誠(chéng)實(shí)是個(gè)令人憤慨的;認(rèn)為住房短缺是個(gè)丟臉的事。
3.Damage to reputation or character caused by public disclosure of immoral or grossly improper behavior; disgrace.
恥辱由于不道德或極不合適的舉動(dòng)的公開(kāi)曝光而造成的對(duì)其名聲或品格的傷害;丟臉。
4.Talk that is damaging to one's character; malicious gossip.
惡意誹謗講對(duì)某人品質(zhì)有損的話;惡意的流言蜚語(yǔ)。
風(fēng)流韻事與丑聞是品茶聊天時(shí)的話題。 —— 菲爾丁
scandal 有很多意思。我們這里來(lái)看一下。
1.A publicized incident that brings about disgrace or offends the moral sensibilities of society:
丑聞帶來(lái)不光彩或觸犯社會(huì)道德標(biāo)準(zhǔn)的公開(kāi)事件。
例如:
a drug scandal that forced the mayor's resignation.
導(dǎo)致市長(zhǎng)辭職的毒品丑聞。
There was a great scandal when we found out that the doctor had been sent to prison for stealing.
我們發(fā)現(xiàn)這位醫(yī)生因偷盜而被送進(jìn)監(jiān)獄,真是個(gè)大丑聞。
2.A person, thing, or circumstance that causes or ought to cause disgrace or outrage:
令人憤慨的人引起或應(yīng)引起不光彩或憤慨的人、事或情形。
例如:
a politician whose dishonesty is a scandal; considered the housing shortage a scandal.
政治家不誠(chéng)實(shí)是個(gè)令人憤慨的;認(rèn)為住房短缺是個(gè)丟臉的事。
3.Damage to reputation or character caused by public disclosure of immoral or grossly improper behavior; disgrace.
恥辱由于不道德或極不合適的舉動(dòng)的公開(kāi)曝光而造成的對(duì)其名聲或品格的傷害;丟臉。
4.Talk that is damaging to one's character; malicious gossip.
惡意誹謗講對(duì)某人品質(zhì)有損的話;惡意的流言蜚語(yǔ)。