這一次我絕不放手

字號(hào):

美國(guó)對(duì)伊戰(zhàn)爭(zhēng)已經(jīng)開打,do you back up the war to Iraq?我是很同情那些處于戰(zhàn)火中的伊拉克人民的。
    US and its allies have opened war on Iraq. Many countries don't back up the military actions.
    (美國(guó)和它的同盟國(guó)打響了對(duì)伊戰(zhàn)爭(zhēng)。許多國(guó)家并不贊成這次軍事行動(dòng) )
    片語(yǔ)back up意思就是支持某人或某事的意思。在上面這個(gè)例句中用于否定情況,don't back up指不贊成不支持某人或某事。
    No more proofs to back up some vegetarian claim that a vegetarian diet is a magical solution to life's illness.
    (譯文:沒有更多的證據(jù)支持一些素食主義者主張的觀點(diǎn):素食是解決人一生所有疾病的神奇之道。)
    其實(shí),也沒有更多的證據(jù)證明伊拉克擁有大規(guī)模殺傷性武器。但美國(guó)說要打還是要打。弱肉強(qiáng)食,適者生存,這是達(dá)爾文的進(jìn)步論。可悲的是英國(guó)首相布萊爾卻支持著這場(chǎng)非正義的戰(zhàn)爭(zhēng)(back up)。哎!誰叫人家美國(guó)那么發(fā)達(dá),經(jīng)濟(jì)政治特別是軍事已經(jīng)邁向頂尖(climb the ranks),無人能及呢?
    片語(yǔ)climb the ranks意思是邁向頂尖,達(dá)到頂峰的意思,當(dāng)然也就包含成為佼佼者的意思在里面了。 Rank指等級(jí),邁向(limb)高的等級(jí),什么意思?達(dá)到了更高的榮譽(yù)或位置??磦€(gè)例句:
    Sally started out as a secretary and quickly climbed the ranks at her company. Now she is the company president!
    (譯文:Sally在公司里從秘書開始做起,很快便邁向了頂尖?,F(xiàn)在她是這個(gè)公司的董事長(zhǎng)了。)
    She quickly climbed the ranks in the IT field because of her hard work.
    (譯文:因?yàn)樗呐ぷ?,很快就成為了IT領(lǐng)域的佼佼者)
    結(jié)束語(yǔ):不管做什么,父親總是默默的支持著我(back up me), 現(xiàn)在工作了,本來有了一份不錯(cuò)的工作也拿了一份不錯(cuò)的薪水,本想多寄點(diǎn)錢回去,好好孝敬一下老人家??墒菫榱嗽谑聵I(yè)上邁向更高的頂峰(climb the ranks),我又打算考研深造,父親聽了,語(yǔ)重心長(zhǎng)的說,兒子,我永遠(yuǎn)支持你! 多偉大的父親!