自動詞和他動詞的區(qū)別

字號:

自動詞和他動詞在形態(tài)上的對應(yīng)是復(fù)雜的。但是,如果簡單概括的話,如下所示。
    1,以「-aru」結(jié)尾的所有都是自動詞,當(dāng)「-aru」變?yōu)椤?eru」的時候,就成了他動詞了。
    2,以「-reru」結(jié)尾的所有都是自動詞。
    3,以「-su」結(jié)尾的所有都是他動詞。
    注意1-3的分類方法,主要的自動詞和他動詞的成組的區(qū)分如下所示。
    (以下所有,左邊是自動詞,右邊是他動詞)
    A.「-aru」和「-eru」
    上がる    上げる
    暖まる    暖める
    當(dāng)たる    當(dāng)てる
    集まる    集める
    終わる    終える
    。。。。。。
    這個類型,是規(guī)律性的。一般,自動詞記住的話,他動詞就沒有問題了。
    又,「終わる」也可以作為他動詞來使用。
    例:a.授業(yè)が6時に終わった。
     b.先生は授業(yè)を6時に終わった。(也可以使用「終える」,就比較書面些了。)
    B1.「-reru」和「-su」
    隠れる    隠す
    こぼれる   こぼす
    倒れる    倒す
    汚れる    汚す
    。。。。。。
    B2.「-reru」和「-ru」
    売れる    売る
    折れる    折る
    切れる    切る
    釣れる    釣る
    。。。。。。
    B3.「-areru」和「-u」
    生まれる    生む
    ☆在以「-eru」結(jié)尾的詞匯中,以「-reru」結(jié)尾的詞所有都是自動詞。
    例:入る  入れる
    太郎が部屋に入った。(自動詞)
    私は太郎を部屋に入れた。(他動詞)
    C1.「-ru」和「-su」
    寫る      寫す
    返る      返す
    散らかる    散らかす
    直る      直す
    出る      出す
    。。。。。。。
    ☆「出る」這個詞,除了和「から」連用外,還和「を」連用。但是是個自動詞。還有,「出る」和「を」連用的時候,相對應(yīng)的「出す」一定和「から」連用。這是因為一句話中,避免使用兩個「を」的緣故。
    例:a.その子が部屋を出た。
    b.田中さんがその子を部屋{○から/×を}出した。
    C2.「-eru」和「-asu」
    荒れる     荒らす
    遅れる     遅らす
    枯れる     枯らす
    焦げる     焦がす
    消える     消す(例外)
    。。。。。。
    C3.「-u」(和「-ru」不一樣)和「-asu」
    動く      動かす
    飛ぶ      飛ばす
    泣く      泣かす
    。。。。。。
    C4.「-iru」 「-osu」
    起きる      起こす
    落ちる      落とす
    降りる      降ろす
    下りる      下ろす
    。。。。。。
    注意:「下りる」和「降りる」,和「出る」的使用方法一樣。
    D.其他
    D1.「-u」和「-eru」
    開く       開ける
    浮かぶ      浮かべる
    片付く      片付ける
    沈む       沈める
    育つ       育てる
    。。。。。。
    D2.「-eru」和「-u」
    裂ける      裂く
    抜ける      抜く
    焼ける      焼く
    見える      見る
    煮える      煮る
    。。。。。。
    其他的
    寢る       寢かせる
    乗る       乗せる
    。。。。。。
    ☆像「煮える」和「見える」這樣的,以「-ieru」結(jié)尾的詞,要變成「-ru」.
    ☆如上所示,以「-eru」結(jié)尾的詞(除去「-reru」)中,不是「-ru」的、并且以「-u」結(jié)尾的詞,有時候是自動詞,有時候是他動詞。還有,以「-eru」結(jié)尾的詞(包括「-reru」),都是二類動詞。
    ■還有,サ變動詞中,自動詞和他動詞同一個形式的也有。
    例:駅前にスーパーが開店して。
    その會社が駅前にスーパーを開店した。
    沒有他動詞的情況下,用動詞的使役形式代替。
    例:水溫が上昇した。
    山田さんが水溫を上昇させた。
    (水溫が上がった;山田さんが水溫を上げた)
    參考文獻(xiàn):「初級を教える人のための 日本語文法ハンドブック」